| The building was designed so that no direct sunlight could ever reach the prisoners. | Здание было спроектировано так, чтобы прямой солнечный свет никогда не мог достигать заключённых. |
| The discrete set of stable ratios of direct and reverse connection in a causal-consequent link is determined by the law of GGS. | Дискретный набор устойчивых соотношений прямой и обратной связи в причинно-следственном звене определяется по закону ОЗС. |
| All rooms are equipped with complete bathroom facilities, a telephone with a direct outside line, satellite TV, and Internet access. | Все номера оснащены ванными принадлежностями, прямой телефонной линией, кабельным ТВ, а также доступом в Интернет. |
| In a number of sects there is a direct interdiction on the visit to a doctor, use of medical products. | В ряде сект существует прямой запрет на обращение к врачу, применение лекарственных препаратов. |
| We are a direct importer of spare parts for all types of forklift trucks. | Наша фирма - прямой импортер запчастей для всех типов вилочных погрузчиков. |
| The district court found the precedents cited above to be in direct, irreconcilable conflict. | Районный суд отказал в прецедентах, отмеченных выше, чтобы быть в прямой, непримиримый конфликт. |
| Since 1958 the direct exit programs in an ether of the Samarkand regional radio has been organized. | С 1958 года был организован прямой выход в эфир передач Самаркандского областного радио. |
| The paper includes articles from syndicated columnists who have no direct ties to Carto or his organizations. | Издание размещает статьи обозревателей, которые не имеют прямой связи с Карто или его организацией. |
| AMOS is capable of both conventional indirect fire and direct fire for self-protection. | AMOS способна как на стрельбу с обычных огневых позиций, так и на прямой огонь для самозащиты. |
| Suppression of CAF-1 also enhance the direct conversion of B cells into macrophages and fibroblasts into neurons. | Подавление CAF-1 также повышает эффективность прямой трансдифференцировки В-клеток в макрофаги и фибробластов в нейроны. |
| It comes by two routes, known as the direct and indirect pathways. | Связь представлена двумя путями, известные как прямой и косвенный (непрямой) пути. |
| The North Koreans supported this crossing by direct tank fire from the western side of the river. | Северокорейцы поддерживали переправу огнём танков прямой наводкой с западной стороны. |
| You are guaranteed direct access to the futures markets via a high speed network. | Вам гарантируется прямой доступ к фьючерсным рынкам путем высокоскоростной сети. |
| A number of providers of electronic communication services will have direct access to global Internet this year. | В 2010 году целый ряд поставщиков услуг электронных коммуникаций получат прямой доступ к глобальному Интернету. |
| We can create direct and significant contribution to Your business. | Мы можем создать прямой и значительный вклад в Ваш бизнес. |
| This concept is called for sale by owner or owners direct. | Эта концепция называется прямой продажей владельцами. |
| This means that you always have direct access to your regular contact person. | Это значит, что вы всегда будете иметь прямой доступ к своему контактному лицу. |
| It is located in the lobby level of the hotel and it has also a direct entrance to the street. | Он расположен на уровне вестибюля отеля и также имеет прямой доступ с улицы. |
| A direct view of the sawn timber ensures constant quality control. | Прямой вид на пиломатериал гарантирует постоянный контроль качества. |
| The Dukascopy provides the direct access to the Swiss Forex exchange. | Dukascopy предоставляет прямой доступ к Швейцарской Forex бирже. |
| Question: The Journey Planner suggested a route with a transfer although 20 minutes later there would have been a direct bus connection. | Вопрос: Сервис Планирования поездок рекомендовал мне маршрут с пересадкой, хотя есть прямой автобус, отправляющийся 20 минутами позже. |
| In order direct from the farm, to lead the other items with your order is not. | Для прямой от фермы, чтобы вести других предметов с целью не является. |
| Rapid, direct channel on Russia, Ukraine and countries of east part of Europe allow clients to get comfort speed of access to the sites. | Быстрый, прямой канал на Россию, Украину и страны восточной части Европы позволяют клиентам получать комфортную скорость доступа к сайтам. |
| You can make free calls to families in the hotel direct. | Вы можете сделать бесплатные звонки с семьями в гостинице прямой. |
| Dell'incapacità direct result of the company to acquire the necessary areas. | Dell'incapacità прямой результат компании в приобретении необходимых областях. |