| It's time to get back in the kitchen now and knock out this dinner service. | Пора возвращаться на кухню и отлично отработать ужин. |
| (Announcer) While Dan is having his best dinner service in Hell's Kitchen so far... | (Диктор) А пока Дэн подаёт свой лучший ужин за Адскую Кухню... |
| (Announcer) And dinner service is complete. | (Диктор) И ужин завершён успешно. |
| We're taking you to dinner tonight. | Мы вас сегодня приглашаем на ужин. |
| You paid money to go to that dinner. | Ты заплатил, чтобы пойти на этот ужин. |
| I'll tell you one thing, I am not paying for dinner. | КЕЙТ Скажу одно - за ужин я платить не буду. |
| It turned out she was saving her appetite, Going to a big dinner for a young author, Ethan Barr. | Оказалось, она сохраняет аппетит для похода на ужин с молодым писателем, Этаном Барром. |
| We know the game is over when you've made me dinner. | Игра закончится, когда ты приготовишь ужин. |
| I invited you and Amy to meet me for dinner last night, and that's why. | Я пригласил тебя с Эми на ужин прошлым вечером по этому поводу. |
| There's a dinner first and then most people arrive after half past nine. | Сначала ужин, потом большинство гостей приезжает около десяти. |
| I was thinking of having Cassie over for dinner. | Я думала пригласить Кэсси на ужин. |
| I would not accept your guilt dinner. | Я не возьму этот ужин Ты упустила... |
| Mom was trying to get everybody together on Sunday for, like, a big dinner. | Мама хочет всех собрать в воскресенье на большой ужин. |
| Breakfast is at seven, dinner is at six. | Завтрак в семь, ужин в шесть. |
| The... the biggest dinner of your lives. | Самый большой ужин в твоей жизни. |
| You can't just show up after all that and ask someone to dinner. | Нельзя после этого всего просто появиться и пригласить на ужин. |
| Please don't ask me to dinner. | Пожалуйста, не зови меня на ужин. |
| Took me to dinner, said he knew a great steakhouse. | Позвал на ужин, сказал, что знает отличный стейк-хаус. |
| Appreciate you taking us to dinner, Hank. | Спасибо, что пригласил нас на ужин, Хэнк. |
| She took a pic of a really big meatball she's making for dinner. | Она прислала фотку реально здоровенной фрикадельки, которую приготовила на ужин. |
| One time I was so desperate, I actually ate her baby food for dinner. | Однажды я был так отчаян, что съел на ужин детское питание. |
| I miss making dinner with you. | Я скучаю по тому, как мы готовили ужин. |
| A little champagne, and dinner will be ready in 10 minutes. | Немного шампанского, а ужин будет через 10 минут. |
| Come to this dinner with me. | Пойдем со мной на этот ужин. |
| Look, Kate, this dinner tomorrow is a huge deal. | Слушай, Кейт, завтрашний ужин очень важен. |