| Well, you invited me to dinner. | Вы же пригласили меня на ужин. |
| Listen, I was planning to come over to make dinner for you guys. | Прости. Я думала заглянуть к вам и приготовить ужин. |
| I got pasta for dinner and a pre-cooked chicken that smelled good. | Купила пасту на ужин и полу-готового цыплёнка, который вкусно пахнет. |
| You are confirmed for tonight for dinner at 6:30. | Мы записали вас на ужин сегодня в 18:30. |
| I did not spend two hours making you dinner for you to stare at it. | Я два часа готовила ужин не для того, чтобы ты пялился на него. |
| Thank you for a lovely dinner, but I should be getting back to the hotel. | Спасибо за чудесный ужин, но мне пора вернуться в отель. |
| Now the most important thing... dinner. | Теперь к важным вещам. Ужин. |
| Ask him what we had for dinner at our wedding. | Спроси, что мы ели на ужин на нашей свадьбе. |
| Well, it'll beat another lonely TV dinner. | Это лучше, чем очередной одинокий ужин перед телеком. |
| Take me to the dinner, then ask me to marry you. | Сначала пригласи на ужин, потом предлагай брак. |
| Usually I require dinner before I agree to illegally hack into a rich old lady's computer. | Обычно я требую ужин перед тем, как согласиться незаконно взломать компьютер старой богатой женщины. |
| Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie. | Мы с Хичкоком едим торт на ужин и смотрим фильм. |
| This is dinner with you and Henry. | Только ужин с вами и Хенри. |
| I came here to marry you not to be roasted for your Christmas dinner. | Я пришел вас поженить а не чтобы меня зажарили на рождественский ужин. |
| Well, you do this, and I'll go get her dinner. | Тогда разберитесь здесь, а я пойду раздобуду ей ужин. |
| Nothing like a good dinner to make a man sleepy. | Ничто так не нагонят сон, как хороший ужин. |
| We can stop the pretense of having a close-knit family dinner. | Можно перестать притворяться, что у нас семейный ужин. |
| Great. I brought a celebratory dinner. | Отлично. Я принесла праздничный ужин. |
| I'm having dinner with Dylan on Saturday night. | У меня... ужин с Дилан в субботу вечером. |
| Anyway, I don't want to interrupt your dinner any longer. | Не хочу более прерывать ваш ужин. |
| I thought I was cooking dinner. | Я думал, что готовлю ужин. |
| If you like, you can come here for dinner tomorrow evening. | Если хотите, приходите вы на ужин завтра вечером. |
| But obviously you don't have to make dinner every night. | Но, естественно, тебе не нужно делать ужин каждый вечер. |
| I hear they don't eat dinner until midnight. | Я слышал, что они не едят ужин до полуночи. |
| Their eyes reproaching me like I was late for dinner. | В глазах был упрёк, словно я опоздал на ужин. |