Not quite... if I pay for dinner. |
Если не возражаете, ужин за мой счет. |
Golden rule: I do not buy dinner to get the yes. |
Золотое правило: я не покупаю ужин, чтобы получить "да". |
Are you still taking me to dinner? - that's doubtful. |
Ты все еще ведешь меня на ужин? - Пока неясно. |
I mean, dinner was great last night. |
Хочу сказать, ужин прошлой ночью был великолепен. |
Or maybe you want to cook a big holiday dinner... |
Или ты, может, захочешь приготовить большой праздничный ужин... |
You're looking skinnier, and you're skipping dinner. |
Ты похудела, ещё и ужин пропускаешь. |
Bonnie said you were doing dinner, so we brought dessert. |
Бонни сказала, что у вас ужин, и мы принесли десерт. |
I set up a private dinner for us. |
Я заказала частный ужин для нас. |
But, you know, we never really finished our dinner. |
Но, ты знаешь, мы ведь так и не закончили наш ужин. |
I worked with Zed for over 40 years, and in all never invited me to dinner. |
Я работал с Зедом более 40 лет, и за это время... он ни разу не пригласил меня на ужин. |
My parents want you, your mom and your sisters to come over for dinner tomorrow night. |
Мои родители хотят пригласить тебя, твою маму и сестер на ужин завтра вечером. |
Okay, I've got his dinner in here. |
Ладно, я принесу его ужин сюда. |
He not only lost his touch... he stiffed me for dinner. |
Он не только разучился играть... он ещё и раскрутил меня на ужин. |
Well, I see someone got our dinner invitation. |
Вижу, кто-то получил наше приглашение на ужин. |
Emma's got the dinner almost ready. |
Эмма почти уже закончила готовить ужин. |
I'm just cooking dinner for you guys... and Paul. |
Я просто приготовлю ужин для вас, ребята... и для Пола. |
Well, I'm going up for dinner and I'm glad. |
А я собираюсь к вам на ужин и с удовольствием. |
Except that it's how a chartered accountant has his dinner served. |
Но так подают ужин в доме какого-нибудь бухгалтера. |
One is for breakfast, dinner on the second... |
Один идёт на завтрак, второй на ужин... |
I promise you dinner and moonlight. |
Я обещаю Вам ужин в лунном свете. |
Well, for dinner, he's even having guests over. |
Ну, он даже пригласил гостей на ужин. |
Part Two is dinner at Breadstix. |
Часть вторая - это ужин в Брэдстикс. |
with tom, a couples dinner. |
я буду с Томом, семейный ужин. |
Invite me to dinner, Frank. |
Пригласите меня на ужин, Френк - Что? |
Must have finished dinner by now. |
Ужин, наверное, уже закончился. |