| This has to stay off the books, just like the dinner with Tusk. | Это должно быть вне протокола, так же как и ужин с Таском. |
| I guess I've been making you Thanksgiving dinner for so many years... | Я готовлю праздничный ужин для вас уже столько лет, наверно... |
| We're just doing a nice steak dinner. | Мы просто организуем хороший ужин со стейками. |
| I'm preparing this very special dinner for him. | Я готовлю для него особенный ужин. |
| You promised to deliver your wife to my dinner table. | Вы обещали привести свою жену ко мне на ужин. |
| I'm having dinner with Captain Boday. | Капитан Бодей пригласил меня на ужин. |
| She said if you had a dog, your dinner would be in it. | Она сказала, что если бы у вас была собака, твой ужин пришлось бы отдать ей. |
| Thursdays they pick up Chinese for dinner. | По четвергам на ужин они заказывают китайскую еду. |
| I'll take you to dinner, and you can sign the lease. | Я отвезу тебя на ужин, и ты сможешь подписать договор. |
| It's just dinner, Terry. | Это всего лишь ужин, Терри. |
| And-and I would love to except I have tickets to dinner... theater. | И-и я бы с удовольствием но я уже купила билеты на ужин... в театр. |
| I really wanted to cook you dinner, but this is what you get. | Рейчел: Я действительно хотела приготовить тебе ужин, но это то, что ты получишь. |
| A girl has never cooked me dinner before. | Девушка никогда не готовила мне ужин раньше. |
| Well, when Ina comes to cook you Thanksgiving dinner, she can do as she pleases. | Ну, когда Ина придет готовить твой ужин в День Благодарения, она сможет сделать это по-своему. |
| I need to check on dinner. | Надо проверить, как там ужин. |
| I have a dinner date with my mother-in-law, which is... | У меня ужин с тёщей, который... |
| Well, as per usual, you are invited to join me and my family for Christmas dinner. | Ну, как обычно, ты приглашена присоединиться ко мне с семьей на рождественский ужин. |
| I can't believe you're taking a convict's girlfriend To dinner. | Я не могу поверить, что ты позвал подругу осужденного на ужин. |
| Robert, why not come for dinner one night? | Роберт, почему бы тебе, не прийти ко мне на ужин, как нибудь? |
| She drove us home in our car and made dinner for us. | Она отвезла нас домой на нашей машине и приготовила ужин. |
| Make dinner for the older people - moms who need a break, people who can't cook. | Готовить ужин для пожилых людей... мамам, которым нужен отдых, людям, которые не умеют готовить. |
| My cousin, she invited me to a dinner. | К сестре, она пригласила меня на ужин. |
| Didn't we have roofing material for dinner last night? | Разве у нас не был кровельный материал на ужин прошлой ночью? |
| I'm cooking a special dinner for Estelle, just the two of us. | Я готовлю особый ужин для Эстель, только для нас с ней. |
| Maybe we should do dinner sometime? | Может, нам как-нибудь сходить на ужин? |