Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
You haven't cooked dinner in ages. Ты сто лет не готовила ужин.
Houston wants my atmospheric stats tomorrow instead of Thursday, so we need to reschedule dinner. Хьюстон хочет мои данные по атмосфере завтра, а не в четверг, так что надо перенести ужин.
They said there was a coaches' dinner the night Lisa got shot. Они мне сказали, что в тот вечер, когда убили Лизу, у тренеров был торжественный ужин.
Have your slippers waiting for you by the fire, your dinner ready. Греть твои тапочки у камина готовить ужин.
That would be yesterday, for lunch and dinner. Она ела ее вчера и на ланч и на ужин.
How you don't mind eating rice, fried chicken and tortillas for breakfast, lunch and dinner. Например, то что ты не отказываешься есть рис, жареную курицу и тортилью на завтрак, обед и ужин.
Met online, asked her to dinner? Познакомились в интернете, и ты позвал её на ужин?
I made Rosey dinner the other evening. На днях я приготовил Рози ужин.
Let's forget about dinner and a movie. Давай забудем про ужин и про кино.
You're coming to dinner with me. Ты идёшь со мной на ужин.
You've been invited to dinner with Peter and his brother-in-law to prove they pass the sniff test. Вы приглашены на ужин с Питером и его шурином, чтобы подтвердить прохождение теста на презрение.
Father'll kill me if I'm late for Sunday dinner again. Отец убьет меня, если я опять опоздаю на воскресный ужин.
I have to get home for the Sunday dinner torture ritual. Я должна идти домой на этот пыточный ритуал - воскресный ужин.
Good. I've got Korella working on a very special dinner. Хорошо. Корелла готовит совершенно особенный ужин.
He was coming to dinner on Sunday. Он собирался прийти на ужин в воскресенье.
Well, wait till she realizes she's having mustard for dinner. Ну, подожди пока она поймет, что будет есть горчицу на ужин.
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. Уверен, Белль дома и готовит славный ужин.
Look, I have a business dinner on Thursday night. Слушай, у меня в четверг деловой ужин.
As a thank you, I'm inviting you to dinner. В качестве благодарности, приглашаю тебя на ужин.
Fine, I've got friends for dinner. Отлично, пришли друзья на ужин.
Look, people are taking photos of their dinner. Глянь, люди фоткают свой ужин.
You know... when the firemen come... people don't usually invite them over for dinner. Когда приезжают пожарные, люди не приглашают их на ужин.
Lip's drinking his breakfast, lunch, and dinner. Лип бухает на утро, обед и ужин.
Stick to what you're good at, throwing up your dinner. Придерживаться того, что ты хорош, бросив свой ужин.
Well, you can tell me over dinner. Но ты же мне не сказала, что готовишь ужин.