You haven't cooked dinner in ages. |
Ты сто лет не готовила ужин. |
Houston wants my atmospheric stats tomorrow instead of Thursday, so we need to reschedule dinner. |
Хьюстон хочет мои данные по атмосфере завтра, а не в четверг, так что надо перенести ужин. |
They said there was a coaches' dinner the night Lisa got shot. |
Они мне сказали, что в тот вечер, когда убили Лизу, у тренеров был торжественный ужин. |
Have your slippers waiting for you by the fire, your dinner ready. |
Греть твои тапочки у камина готовить ужин. |
That would be yesterday, for lunch and dinner. |
Она ела ее вчера и на ланч и на ужин. |
How you don't mind eating rice, fried chicken and tortillas for breakfast, lunch and dinner. |
Например, то что ты не отказываешься есть рис, жареную курицу и тортилью на завтрак, обед и ужин. |
Met online, asked her to dinner? |
Познакомились в интернете, и ты позвал её на ужин? |
I made Rosey dinner the other evening. |
На днях я приготовил Рози ужин. |
Let's forget about dinner and a movie. |
Давай забудем про ужин и про кино. |
You're coming to dinner with me. |
Ты идёшь со мной на ужин. |
You've been invited to dinner with Peter and his brother-in-law to prove they pass the sniff test. |
Вы приглашены на ужин с Питером и его шурином, чтобы подтвердить прохождение теста на презрение. |
Father'll kill me if I'm late for Sunday dinner again. |
Отец убьет меня, если я опять опоздаю на воскресный ужин. |
I have to get home for the Sunday dinner torture ritual. |
Я должна идти домой на этот пыточный ритуал - воскресный ужин. |
Good. I've got Korella working on a very special dinner. |
Хорошо. Корелла готовит совершенно особенный ужин. |
He was coming to dinner on Sunday. |
Он собирался прийти на ужин в воскресенье. |
Well, wait till she realizes she's having mustard for dinner. |
Ну, подожди пока она поймет, что будет есть горчицу на ужин. |
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. |
Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. |
Look, I have a business dinner on Thursday night. |
Слушай, у меня в четверг деловой ужин. |
As a thank you, I'm inviting you to dinner. |
В качестве благодарности, приглашаю тебя на ужин. |
Fine, I've got friends for dinner. |
Отлично, пришли друзья на ужин. |
Look, people are taking photos of their dinner. |
Глянь, люди фоткают свой ужин. |
You know... when the firemen come... people don't usually invite them over for dinner. |
Когда приезжают пожарные, люди не приглашают их на ужин. |
Lip's drinking his breakfast, lunch, and dinner. |
Лип бухает на утро, обед и ужин. |
Stick to what you're good at, throwing up your dinner. |
Придерживаться того, что ты хорош, бросив свой ужин. |
Well, you can tell me over dinner. |
Но ты же мне не сказала, что готовишь ужин. |