| In that case, even Dr. Turner would approve of your finishing your dinner. | В таком случае, даже доктор Тернер одобрит, если ты доешь ужин. |
| I have to go home and make dinner. | Я должна ехать домой и готовить ужин. |
| She'd rather have lasagna for dinner. | Лучше на ужин она будет лазанью. |
| Seriously, you should invite her to dinner. | Серьезно, ты должна пригласить ее на ужин. |
| Sound the all clear, and invite him to dinner. | Дай отбой, и пригласи его на ужин. |
| I cook dinner for the family on Thursdays. | По четвергам я готовлю ужин для семьи. |
| I wanted this to be a nice family dinner. | Я хотела, чтобы это был приятный семейный ужин. |
| I'll make us some dinner, we'll forget all about it. | Я приготовлю ужин, и мы забудем об этом. |
| But you came to dinner, so... | Но ты ведь пришел на ужин, поэтому... |
| Let me tell you something, order the dinner. | Дай я тебе кое-что скажу, закажи ужин. |
| Early dinner for my mom, my sister and me. | Ранний ужин для моей мамы, сестры и меня. |
| And I still want to do that dinner. | И я всё ещё хочу провести этот ужин. |
| In Guatemala, a formal rice dinner was held with the participation of several embassies. | В Гватемале при участии нескольких посольств был проведен официальный рисовый ужин. |
| She'll give a little dinner. | У нее будет ужин в узком кругу. |
| Maybe your mom can bring you some dinner from home. | Может мама принесет тебе на ужин что-нибудь из дома. |
| Every 2 weeks there is a gala dinner. | Один раз в две недели проводится торжественный ужин. |
| Complement your dinner with a superb wine from the wine list. | Дополните Ваш ужин превосходным вином, выбрав из многочисленных сортов. |
| Admire contemporary art and photography while dining on American cuisine for breakfast, lunch and dinner at the Gallery. | Ресторан американской кухни Gallery, украшенный произведениями современной живописи и фотографиями, приглашает на завтрак, обед и ужин. |
| The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner. | Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин. |
| Enjoy delicious cuisine in the brasserie for lunch or dinner. | В ресторане на обед и ужин предлагаются изысканные блюда. |
| In the evening you can have a nice dinner in restaurant Saffron. | Вечером приглашаем Вас на великолепный ужин в ресторан Saffron. |
| Hakubai Restaurant at the New York Kitano serves gourmet Japanese cuisine for lunch and dinner. | В ресторане Hakubai на обед и ужин предлагаются изысканные блюда японской кухни. |
| Molyvos restaurant at the Wellington serves award-winning Mediterranean cuisine for lunch and dinner. | В ресторане Molyvos отеля Wellington, удостоенном многочисленных наград, готовят средиземноморскую кухню на обед и ужин. |
| Niles New York City Restaurant and Bar serves continental cuisine for breakfast, lunch and dinner. | В баре-ресторане Niles New York City сервируются блюда континентальной кухни на завтрак, обед и ужин. |
| In the morning a rich breakfast buffet is served. Half-board includes dinner with several courses and a salad buffet. | Каждое утро сервируется полноценный завтрак "шведский стол".Полупансион включает ужин из нескольких блюд и салат-бар. |