| The dinner was just a lead-up to us getting in bed. | Ужин был просто вступлением для того, чтобы мы очутились в постели. |
| It's the least I could do to thank you for that marvelous dinner. | Это самая малость, из того что я могла сделать чтобы отблагодарить тебя за чудесный ужин. |
| Or we could just go to the parents' dinner. | Или мы можем просто пойти на ужин с родителями. |
| Father, it's seven o'clock and dinner is served. | Месьё кюре, 7 часов и ваш ужин подан. |
| I'll invite Léon to dinner Saturday. | Так что скажешь по поводу приглашения Леона на ужин? |
| I'd like you over for dinner. | Я хочу пригласить тебя к себе на ужин. |
| I coed dinner for her every Monday night. | Я заказывал ей ужин каждый понедельник. |
| Thank you for hosting Christmas dinner tomorrow night, by the way. | Кстати, спасибо за то, что устраиваешь завтра вечером рождественский ужин. |
| How did your dinner with Raina go? | Как прошел твой обед(ужин) с Рейной? |
| Eating their steak dinner and listening to string quartets. | Уплетая стейк на ужин и слушая струнный квартет. |
| It's just dinner, Jack. | Это всего лишь ужин, Джек. |
| I'm late for a dinner with him and some clients, so... | Я... Я опаздываю на ужин с ним и клиентами. |
| When you were making dinner, I snuck into your room. | Когда ты готовил ужин, я пробралась в твою комнату. |
| Bart's cooked us a five-course romantic dinner. | Барт приготовил нам романтический ужин из пяти блюд. |
| I got dinner for us but I... | Я взял нам ужин, но я... |
| Gwen isn't feeling well, so she won't make it to dinner. | Гвен плохо себя чувствует, она не придет на ужин. |
| We're going to have Valentine's Day dinner on a fully functioning vintage train. | У нас будет Ужин Дня Святого Валентина в полностью рабочем раритетном поезде. |
| Jamie's agreed to be my date for the bar association dinner. | Джейми согласился пойти со мной ужин в коллегии адвокатов. |
| I'd love to have you both for dinner. | Я бы хотел, чтобы вы и на ужин для. |
| And you should be happy someone's cooking your mother dinner every night. | И вы должна быть рады, что кто-то ежедневно готовит вашей матери ужин. |
| I'll be happy to make dinner if you want. | Я бы с удовольствием приготовил ужин. |
| They have a charity dinner in town... where everybody gets to feel generous. | Он устраивает благотворительный ужин в городе, здесь все становятся щедрыми. |
| We want you to come for dinner | Мы хотим, чтобы ты пришел на ужин. |
| He likes to "drink his dinner" at the cafe up the street. | Он любить "пить свой ужин" в кафе вверх по улице. |
| Then we will meet her for dinner. | Тогда мы пригласим её на ужин. |