Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
We got dinner, but we can meet you before for a drink. Dev would love to see you. У нас ужин, но до того мы бы с радостью пригласили тебя выпить.
We're having a few people over for dinner. Если вы сегодня с Хауи свободны у нас будет ужин
And for dinner, I eat whatever I want. А на ужин - все, что захочу.
Why is he making you dinner at our house? И зачем приглашать на ужин к нам домой?
Could you make dinner a half hour earlier tonight? Ты мог бы придти на ужин на полчаса раньше?
We do a thing called a "download dinner," and get the work talk out of the way. Мы делаем то, что называется "разгрузи ужин", после чего о работе не говорим.
I'm sorry, "download dinner"? Я прошу прощения, "разгрузи ужин"?
I'm going to dinner with an old friend, Harry, whose college roommate, it turns out, owns Zola. Я иду на ужин со своим старым другом Гарри, чей бывший однокурсник владеет "Зола".
Maybe your rich Frenchman will buy them dinner. Может, богатенький француз купит им ужин?
I can't this evening, my in laws are coming for dinner. Я сегодня не могу - тесть с тещей придут на ужин.
She works all day so I can get dinner and a place to sleep. Она работает весь день, так что ужин у меня будет, и где поспать есть.
She said she saw the dinner you made and she's sorry and she loves you. Она просила передать, что видела, что ты ей приготовил ужин, что она знает, что ты волновался, просит прощения и что... она тебя любит.
Yes, but not even that can ruin my day because tonight is my very special last-night-before-college dinner with my daughter. Да, но даже это не сможет испортить мой день, потому что сегодня у меня особый предуниверситетский ужин с моей дочуркой.
When do I get invited down for dinner? Ну, когда вы пригласите меня на ужин?
So Elaine where we going for our big dinner on Friday? Так, Элейн куда мы пойдём на наш большой ужин в пятницу?
But you buy me coffee and dinner. Спасибо... А вы... Кофе, ужин...
So you didn't meet Alice for dinner at all? Значит вы не встречались с Элис на ужин совсем?
I guess since the dinner at Chez Marta was a ruse, they think we deserve some alone time. Полагаю, раз уж ужин в "Чез Марте" был хитростью, они решили, что нам стоит побыть вдвоём.
Well, what would you like for dinner? Ну, что бы ты хотел на ужин?
Ma, you can't give him a Popsicle for dinner! Мам, нельзя давать ему мороженое на ужин!
I had a handful of peanuts for dinner, and I'm very happy. У меня на ужин орешки и я совершенно счастлив.
So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy. Я снял тормоза - отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива.
Well, what's more distracting than texts about dinner plans? А что может отвлечь сильнее, чем переписка о планах на ужин?
I bought dinner, I spent half the day cooking it, I got dressed up, and I lit candles. Я купила продукты, полдня готовила ужин, я приоделась и зажгла свечи.
Well, I must go and get the dinner on. Что ж, я должна идти готовить ужин.