| A ministerial dinner hosted by Switzerland, is also planned for Thursday evening. | На вечер четверга также запланирован организованный Швейцарией ужин для министров. |
| The meeting was hosted by the Center for Reproductive Rights, which arranged presentations, discussion and then an informal dinner. | Это заседание было проведено Центром за репродуктивные права, который организовал выступления, последующее обсуждение и неформальный ужин. |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | В ресторане подавали очень хороший ужин. |
| We have been invited to dinner this evening. | Мы приглашены на ужин сегодня вечером. |
| I am invited to dinner this evening. | Этим вечером я приглашён на ужин. |
| My boss invited me to dinner. | Мой начальник пригласил меня на ужин. |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | Обычно ужин с гостями оканчивается часов в одиннадцать. |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | С горем пополам он смог приготовить себе ужин. |
| He often eats fish for dinner. | Он часто ест рыбу на ужин. |
| She was cooking dinner at that time. | Она в это время готовила ужин. |
| She invited her friends to dinner. | Она пригласила своих друзей на ужин. |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви. |
| My friends invited me to dinner. | Мои друзья пригласили меня на ужин. |
| I'm glad to be invited to dinner. | Я рад быть приглашенным на ужин. |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | Он был так рассержен, что забыл поесть ужин. |
| I'm glad to have been invited to dinner. | Я рад, что меня пригласили на ужин. |
| Lucy might be able to help you, if you can't cook dinner for ten people alone. | Если ты не в состоянии в одиночку приготовить ужин на десять персон, Люся могла бы тебе помочь. |
| I invited my neighbors to dinner. | Я пригласил моих соседей на ужин. |
| Additionally, an informal minister dinner will take place on 19 September 2012. | Кроме того, 19 сентября 2012 года состоится неофициальный ужин для министров. |
| When the lawsuit hits a billion, I'm taking everybody to dinner. | Когда перевалит за миллиард, приглашаю всех на ужин. |
| Well, I'm late for dinner with the girls. | Знаешь, я опаздываю на ужин к девочкам. |
| We had a hearty Christmas dinner tonight and even sang some carols. | У нас сегодня был плотный рождественский ужин, и мы даже пели рождественские песни. |
| Gunnery sergeant Basilone, dinner was delicious. | Сержант Базилоне, ужин был восхитительный. |
| If you would allow me to take you out for a proper dinner. | Если бы вы позволили сходить с вами на правильный ужин. |
| I'm not sure, but we had pheasant for dinner. | Точно не знаю, но на ужин у нас был фазан. |