A ministerial dinner hosted by Switzerland, is also planned for Thursday evening. |
На вечер четверга также запланирован организованный Швейцарией ужин для министров. |
The meeting was hosted by the Center for Reproductive Rights, which arranged presentations, discussion and then an informal dinner. |
Это заседание было проведено Центром за репродуктивные права, который организовал выступления, последующее обсуждение и неформальный ужин. |
They serve a very good dinner at that restaurant. |
В ресторане подавали очень хороший ужин. |
We have been invited to dinner this evening. |
Мы приглашены на ужин сегодня вечером. |
I am invited to dinner this evening. |
Этим вечером я приглашён на ужин. |
My boss invited me to dinner. |
Мой начальник пригласил меня на ужин. |
Most dinner parties break up about eleven o'clock. |
Обычно ужин с гостями оканчивается часов в одиннадцать. |
He was able to cook himself dinner, after a fashion. |
С горем пополам он смог приготовить себе ужин. |
He often eats fish for dinner. |
Он часто ест рыбу на ужин. |
She was cooking dinner at that time. |
Она в это время готовила ужин. |
She invited her friends to dinner. |
Она пригласила своих друзей на ужин. |
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. |
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви. |
My friends invited me to dinner. |
Мои друзья пригласили меня на ужин. |
I'm glad to be invited to dinner. |
Я рад быть приглашенным на ужин. |
He was so mad that he forgot to eat dinner. |
Он был так рассержен, что забыл поесть ужин. |
I'm glad to have been invited to dinner. |
Я рад, что меня пригласили на ужин. |
Lucy might be able to help you, if you can't cook dinner for ten people alone. |
Если ты не в состоянии в одиночку приготовить ужин на десять персон, Люся могла бы тебе помочь. |
I invited my neighbors to dinner. |
Я пригласил моих соседей на ужин. |
Additionally, an informal minister dinner will take place on 19 September 2012. |
Кроме того, 19 сентября 2012 года состоится неофициальный ужин для министров. |
When the lawsuit hits a billion, I'm taking everybody to dinner. |
Когда перевалит за миллиард, приглашаю всех на ужин. |
Well, I'm late for dinner with the girls. |
Знаешь, я опаздываю на ужин к девочкам. |
We had a hearty Christmas dinner tonight and even sang some carols. |
У нас сегодня был плотный рождественский ужин, и мы даже пели рождественские песни. |
Gunnery sergeant Basilone, dinner was delicious. |
Сержант Базилоне, ужин был восхитительный. |
If you would allow me to take you out for a proper dinner. |
Если бы вы позволили сходить с вами на правильный ужин. |
I'm not sure, but we had pheasant for dinner. |
Точно не знаю, но на ужин у нас был фазан. |