Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Can't you just do this dinner alone? А ты не можешь сходить на этот ужин один?
Does it say what Stone had for dinner? Там написано, что Стоун ел на ужин?
"I had mackerel for dinner, my daughter's birthday's today," stuff like that. "Заказал сегодня на ужин ко дню рождения дочери макрель" - чушь вроде этого.
McCarthy going to the Eisenhower dinner? Маккарти едет на ужин к Эйзенхауэру?
A drink, a dinner, some things I'd prefer not to mention. Ужин, выпивку, и то, о чем я предпочту не упоминать.
No, just tell her I'll be expecting her for dinner. Нет, нет. Скажите, что я жду ее на ужин.
You know, I think it's about time for you and Henry to come over for dinner. Ты знаешь, я думаю, что вам с Генри пора уже - Прийти к нам на ужин.
You haven't invited me to dinner. Ты не пригласишь меня на ужин?
This just came for you and I've got that dinner at eight. Это только что пришло тебе, а у меня в восемь состоится ужин.
Was the idea of having dinner with me so awful? Неужели идея совместного похода на ужин настолько ужасна?
We never had that "welcome back" dinner for Kasidy. Мы так и не устроили приветственный ужин для Кэсиди.
I arranged a birthday dinner for you tonight but I wanted it to be a surprise. Я организовала для тебя ужин в честь дня рождения, но хотела, чтобы это было сюрпризом.
How about I make us a nice dinner tonight? Что если я приготовлю нам сегодня хороший ужин?
I just talked to my mom, and they are so excited you're coming for dinner. Я разговаривала с мамой, мои в восторге, от того, что ты приедешь на ужин.
You know where he's taking me to dinner tonight? Ты знаешь, куда он ведет меня сегодня на ужин?
Why are you okay having frozen dinner with me on a Friday night? А разве для тебя нормально в пятницу вечером есть со мной замороженный ужин?
Say your good-byes, have a nice farewell dinner? Попрощаешься со всеми и закатишь прощальный ужин?
How about spaghetti with pesto for dinner tonight? как насчет спагетти с песто сегодня на ужин?
I saw "dinner with my sister." Там была надпись "ужин с сестрой"
What do you want for dinner tonight? Что ты хочешь на ужин сегодня?
I paid for dinner and beer And now a piggyback! Я оплатил ужин и пиво, а сейчас я еще и тяжеловоз!
You should invite her to dinner. Может, пригласите её на ужин?
You could ask me out for dinner at some future date instead of... I don't know... Ты бы мог пригласить меня на ужин когда-нибудь в будущем вместо того, чтобы...
A French dinner for German Christmas! Это французский ужин для немецкого рождества.
If you promise to clean those fish for me... l promise you dinner and moonlight. Если Вы почистите мне рыбу... Я обещаю Вам ужин в лунном свете.