you'll suddenly understand why men... invite charming, attractive women to dinner. |
Вторая: ты внезапно поймешь, почему мужчины... приглашают очаровательных привлекательных женщин на ужин. |
Detective. Are you here for dinner? |
Детектив, вы здесь на ужин? |
I thought maybe lemon chicken for dinner? |
Приготовить цыпленка с лимоном на ужин? |
Steven's out of town, and I need to have the housekeeper order dinner for dahlia. |
Стивен уехал, и мне нужно передать дом.работнице, чтобы она приготовила ужин для Далии. |
Interested in a lamb dinner on the way home? |
Хочешь баранину на ужин по пути домой? |
Peter's politics didn't coincide with the President's, and so this benefit dinner tomorrow night is more sensitive than one might imagine. |
Взгляды на политику Питера и президента не совпадали, и поэтому завтрашний благотворительный ужин требует более деликатного отношения, чем может показаться. |
Romantic dinner and "Homeland"? |
Романтический ужин и "Родина"? |
Let dead Eddie get your dinner! |
Пусть мертвый Эдди принесет тебе ужин! |
Are you coming to Cousin Robert's dinner tonight? |
Вы сегодня придете на ужин к кузену Роберту? |
You looking for dinner and a movie? |
Ищешь часом не ужин с кино? |
Why don't you take your dinner and go into the bedroom? |
Почему бы вам не взять ужин и отправиться в спальню? |
This guy says his ideal date is a nice dinner overlooking the ocean, not fish and chips, and then a walk along the beach. |
Этот парень говорит, идеальное свидание для него - милый ужин с видом на океан, без рыбы и чипсов, а потом прогулка по пляжу. |
Does that mean you have to miss Christmas dinner with your boyfriend? |
Получается вы не попадете на рождественский ужин с вашим парнем? |
Do you know what I had for dinner this evening? |
Знаешь что я сегодня на ужин ел? |
You're making dinner for you and Nick? |
Ты готовишь ужин для себя и Ника? |
And I thought dinner would be... well, that's not important. |
И я думала, ужин был бы... ну, это не важно. |
Are you still coming for dinner tonight? |
Ты ещё не передумала приходить сегодня на ужин? |
Are you still into this dinner? |
Ты сама-то ещё настроена на этот ужин? |
So you're not going to that department dinner anymore? |
Так ты больше не идёшь на тот ужин в отделении? |
Look, why don't you stay for dinner? |
Слушай, может останешься на ужин? |
How was the dinner at Dad's? |
Как вчера прошел ужин с отцом? |
She said that she's going to buy us a steak dinner When we get back. |
Она сказала, что когда мы вернемся, она пригласит нас на ужин со стейком. |
Make him dinner in a prom dress every night? |
Делать ему ужин и накрывать на стол в том платье? |
I'll take you and mike out for dinner later. |
Позднее я свожу вас на ужин вместе с Майком |
And I'd love to buy you dinner sometime if you're still game. |
И если ты все еще не против, я как-нибудь приглашу тебя на ужин. |