| you'll suddenly understand why men... invite charming, attractive women to dinner. | Вторая: ты внезапно поймешь, почему мужчины... приглашают очаровательных привлекательных женщин на ужин. |
| Detective. Are you here for dinner? | Детектив, вы здесь на ужин? |
| I thought maybe lemon chicken for dinner? | Приготовить цыпленка с лимоном на ужин? |
| Steven's out of town, and I need to have the housekeeper order dinner for dahlia. | Стивен уехал, и мне нужно передать дом.работнице, чтобы она приготовила ужин для Далии. |
| Interested in a lamb dinner on the way home? | Хочешь баранину на ужин по пути домой? |
| Peter's politics didn't coincide with the President's, and so this benefit dinner tomorrow night is more sensitive than one might imagine. | Взгляды на политику Питера и президента не совпадали, и поэтому завтрашний благотворительный ужин требует более деликатного отношения, чем может показаться. |
| Romantic dinner and "Homeland"? | Романтический ужин и "Родина"? |
| Let dead Eddie get your dinner! | Пусть мертвый Эдди принесет тебе ужин! |
| Are you coming to Cousin Robert's dinner tonight? | Вы сегодня придете на ужин к кузену Роберту? |
| You looking for dinner and a movie? | Ищешь часом не ужин с кино? |
| Why don't you take your dinner and go into the bedroom? | Почему бы вам не взять ужин и отправиться в спальню? |
| This guy says his ideal date is a nice dinner overlooking the ocean, not fish and chips, and then a walk along the beach. | Этот парень говорит, идеальное свидание для него - милый ужин с видом на океан, без рыбы и чипсов, а потом прогулка по пляжу. |
| Does that mean you have to miss Christmas dinner with your boyfriend? | Получается вы не попадете на рождественский ужин с вашим парнем? |
| Do you know what I had for dinner this evening? | Знаешь что я сегодня на ужин ел? |
| You're making dinner for you and Nick? | Ты готовишь ужин для себя и Ника? |
| And I thought dinner would be... well, that's not important. | И я думала, ужин был бы... ну, это не важно. |
| Are you still coming for dinner tonight? | Ты ещё не передумала приходить сегодня на ужин? |
| Are you still into this dinner? | Ты сама-то ещё настроена на этот ужин? |
| So you're not going to that department dinner anymore? | Так ты больше не идёшь на тот ужин в отделении? |
| Look, why don't you stay for dinner? | Слушай, может останешься на ужин? |
| How was the dinner at Dad's? | Как вчера прошел ужин с отцом? |
| She said that she's going to buy us a steak dinner When we get back. | Она сказала, что когда мы вернемся, она пригласит нас на ужин со стейком. |
| Make him dinner in a prom dress every night? | Делать ему ужин и накрывать на стол в том платье? |
| I'll take you and mike out for dinner later. | Позднее я свожу вас на ужин вместе с Майком |
| And I'd love to buy you dinner sometime if you're still game. | И если ты все еще не против, я как-нибудь приглашу тебя на ужин. |