| They planned some brutal family dinner for tonight. | Они запланировали на сегодня какой-то отвратительный семейный ужин. |
| Maybe we shouldn't go to the dinner. | Может, нам не стоит идти на ужин. |
| We finish dinner, and then we say goodnight. | Мы заканчиваем ужин и прощаемся с ними. |
| I actually have a dinner tonight with Nate... | Вообще-то у меня сегодня вечером ужин с Нейтом... |
| Thanks for letting me stay for dinner. | Спасибо, что пригласила на ужин. |
| I've been eating Cinnabon for breakfast, lunch, and dinner for the past six months. | Я ем "Синнабон" на завтрак, обед и ужин последние 6 месяцев. |
| I would like to invite a few of the important people to a dinner. | Я с радостью приглашаю нескольких важных персон на ужин. |
| Tonight's dinner shall work for my purposes, too. | Хотя этот ужин послужит и моим целям тоже. |
| He is unused to civilized company and most naughty for interrupting our dinner. | Он не приучен к цивилизованному обществу и не хотел портить наш ужин. |
| And take her to dinner and apologize. | Пригласите её на ужин... и извинитесь. |
| A very nice young man who's just brought me dinner. | Очень милый молодой человек, который только что принёс мне ужин. |
| Soon as I'm back, dinner is on me. | Так я вернулся, ужин на меня. |
| I would love to take you for dinner. | Я хотел бы взять вас на ужин. |
| This dinner is my opportunity to show Louise I have what it takes to be Regional Assistant Manager. | Этот ужин - моя возможность показать Луиз, что во мне есть то, что требуется, чтобы стать региональным помощником менеджера. |
| I thought it was just our usual dinner. | Я думала, это будет обычный ужин. |
| The flowers you brought to dinner the other night...? | Те цветы, что ты принесла на ужин тем вечером...? |
| And if guests need dinner reservations or anything, just refer them to the concierge. | Если постояльцы хотят зарезервировать столик на ужин Направляй их к консьержу. |
| Your dad'll be home soon and we can't keep him waiting for his dinner. | Ваш отец скоро вернётся домой, и нам нельзя заставлять ждать, пока приготовится ужин. |
| Thank you for letting me crash your dinner, Mr. Garvey. | Спасибо, что пригласили на ужин, мистер Гарви. |
| I'm giving a dinner in honor of Richard's safe return. | Я устраиваю ужин в честь возвращения Ричарда. |
| 'Cause I've had that dinner. | Потому что у меня такой ужин был. |
| Also, Wolowitz invited us all to dinner, so... | Также, Воловиц пригласил нас всех на ужин, так что... |
| I want Christmas dinner here, with all of you. | Я хочу, чтобы вы все пришли сюда на рождественский ужин. |
| He has an odd way for asking about dinner and a movie. | Тогда у него довольно странный способ приглашать на ужин или в кино. |
| The dinner was a private affair - no guests. | Ужин будет в узком кругу - никаких гостей. |