I'm going to make hazel nut soup for dinner, your favourite. |
Я набрала орехов, приготовлю ореховый суп на>ужин. |
Having dinner with a therapist doesn't count, does it? |
Ужин с психотерапевтом не в счет, так? |
For dinner with the President is 500 dollars you know. |
Ужин с президентом стоит 500 долларов, Вы знаете? |
Boy, I sure would love it if you guys would come To our house for dinner tonight. |
Ух, я буду просто счастлив, если вы, парни, придете к нам вечером на ужин. |
So how was your dinner with Chrissy? |
Как прошел твой ужин с Кристи? |
Not to change the subject, but when is dinner? |
Не хочу менять тему, но где ужин? |
My boyfriend from when I was 17 years old, whom my mom invited to dinner. |
Парень, с которым я встречалась в 17 лет, моя мама пригласила его на ужин. |
So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. |
Так вот, я сегодня пригласил Рамону на ужин, так что тебе тут быть нельзя. |
This was an amazing dinner, Anya. |
Ужин был просто восхитительный, Аня! |
Would you care to join us for dinner tomorrow? |
Не хотели бы вы придти к нам завтра на ужин? |
Why don't you stay for dinner? |
Почему вы не останетесь на ужин? |
I have by actual count been taken to dinner by 26 different rats in the last 2 months. |
По-правде за последние два месяца меня приглашали на ужин 26 различных мерзавцев. |
Honey, is Silver staying for dinner? |
Дорогой, Сильвер останется на ужин? |
Did you invite me to dinner or to solve puzzles? |
Ты пригласил меня на ужин или разгадывать загадки? |
Please accept as a gesture of apology... a private dinner on the rooftop tonight at 8:00. |
Примите в знак примирения приглашение... разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше. |
Followed by a very public dinner with sleepy bill burns at the Astor hotel. |
После чего был весьма публичный ужин с сонным Биллом Бернсом в отеле Астор |
When's the last time you paid for a dinner? |
Когда ты в последний платил за ужин? |
You guys were having a goodbye dinner, right? |
У вас был прощальный ужин, а? |
Wasn't this supposed to be our bury-the-hatchet dinner? |
Разве это не должен был быть наш примирительный ужин? |
The dinner, or a la carte? |
Желаете полный ужин или порционные блюда? |
Here and now I will make this sea swords for dinner |
Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин |
Are you still coming for dinner tonight? |
Ты все ещё собираешься прийти сегодня на ужин? |
I am waiting for dinner, alright? |
Тогда жди нас на ужин, хорошо? |
The beautiful dinner, wine on the deck, the two of us talking, just being together. |
Прекрасный ужин, вино на веранде, мы разговаривали, просто были вместе. |
You canceled on lunch and dinner, and I'm just seeing if everything's okay. |
Ты отменил обед и ужин, вот и решила проверить, всё ли нормально. |