Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Coffee for breakfast, lunch, and dinner? Кофе на завтрак, ланч и ужин?
Daddy is such a slave driver, so I brought our dinner here! Папочка такой узурпатор, так что я принесла наш ужин сюда!
So you guys want to come over for dinner on Saturday night? Так вы, ребята, хотите приехать на ужин в субботу вечером, да?
Antoine, what time are you serving dinner? Антуан, во сколько будет ужин?
You guys follow me out back, and John and Kathryn will get dinner started. Пойдёмте за мной на задний двор, а Джон и Кэтрин начнут накрывать ужин.
Why didn't Eric come up for dinner tonight? Почему Эрик сегодня не пришёл на ужин?
I'm sure dinner will be healthy, and good, and I love you for trying. Уверена, ужин будет здоровым и хорошим, и я люблю тебя за то, что ты стараешься.
So, are we still on for dinner next week? Ужин на следующей неделе остается в силе?
Maybe we can make something familiar for dinner tonight. Может, мы приготовим что-нибудь привычное на ужин?
We're taking you to dinner! Ты чудесный! Приглашаем тебя на ужин!
They will not be able to attend tonight's dinner Они не смогут сегодня прийти на ужин
I know you're looking out for me, but it's just dinner, I swear. Я знаю, ты беспокоишься обо мне, но это просто ужин, клянусь.
He made dinner, he served wine, he did the dishes. Он приготовил ужин, налил вина, вымыл посуду.
So why have you been skipping dinner? Так почему же ты пропускал ужин?
Mom, aren't you staying for dinner? Мам, ты не останешься на ужин?
Why don't you come round some night for dinner? А ты не хочешь как-нибудь вечерком заглянуть к нам на ужин?
And we're having dinner at Lincoln tonight, and she said she'd love to meet you both. Сегодня мы идем на ужин в Линкольн, она сказала, что была бы рада познакомиться с вами двумя.
Can I take it to dinner and a movie first? А можно я её сначала свожу в кино и на ужин?
Besides which, Doug and I are very old friends, and we were having a perfectly innocent dinner. Кроме того, мы с Дагом старые друзья, и у нас был совершенно невинный ужин.
Well, a bit of dinner never hurt Что ж, ужин никогда не повредит.
You wanted to go to the Governor's house for dinner? А ты хотел пойти в дом губернатора на ужин?
Thanksgiving we have the staff dinner, remember? На День Благодарения у нас ужин с коллегами.
Maybe we should just postpone the dinner. Может... Может, нам лучше перенести ужин?
You want me to bring him to your place for dinner? Ты хочешь, чтобы я привела на ужин в твою каюту капитана Бодея?
Well, with some help from the British Zoological Society, I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey. Ну, с не большой помощью со стороны Британского зоологического общества, я могу вас заверить, что жаркое на ужин Питера Данна, это обезьянка "Насалис Ларвату".