| Coffee for breakfast, lunch, and dinner? | Кофе на завтрак, ланч и ужин? |
| Daddy is such a slave driver, so I brought our dinner here! | Папочка такой узурпатор, так что я принесла наш ужин сюда! |
| So you guys want to come over for dinner on Saturday night? | Так вы, ребята, хотите приехать на ужин в субботу вечером, да? |
| Antoine, what time are you serving dinner? | Антуан, во сколько будет ужин? |
| You guys follow me out back, and John and Kathryn will get dinner started. | Пойдёмте за мной на задний двор, а Джон и Кэтрин начнут накрывать ужин. |
| Why didn't Eric come up for dinner tonight? | Почему Эрик сегодня не пришёл на ужин? |
| I'm sure dinner will be healthy, and good, and I love you for trying. | Уверена, ужин будет здоровым и хорошим, и я люблю тебя за то, что ты стараешься. |
| So, are we still on for dinner next week? | Ужин на следующей неделе остается в силе? |
| Maybe we can make something familiar for dinner tonight. | Может, мы приготовим что-нибудь привычное на ужин? |
| We're taking you to dinner! | Ты чудесный! Приглашаем тебя на ужин! |
| They will not be able to attend tonight's dinner | Они не смогут сегодня прийти на ужин |
| I know you're looking out for me, but it's just dinner, I swear. | Я знаю, ты беспокоишься обо мне, но это просто ужин, клянусь. |
| He made dinner, he served wine, he did the dishes. | Он приготовил ужин, налил вина, вымыл посуду. |
| So why have you been skipping dinner? | Так почему же ты пропускал ужин? |
| Mom, aren't you staying for dinner? | Мам, ты не останешься на ужин? |
| Why don't you come round some night for dinner? | А ты не хочешь как-нибудь вечерком заглянуть к нам на ужин? |
| And we're having dinner at Lincoln tonight, and she said she'd love to meet you both. | Сегодня мы идем на ужин в Линкольн, она сказала, что была бы рада познакомиться с вами двумя. |
| Can I take it to dinner and a movie first? | А можно я её сначала свожу в кино и на ужин? |
| Besides which, Doug and I are very old friends, and we were having a perfectly innocent dinner. | Кроме того, мы с Дагом старые друзья, и у нас был совершенно невинный ужин. |
| Well, a bit of dinner never hurt | Что ж, ужин никогда не повредит. |
| You wanted to go to the Governor's house for dinner? | А ты хотел пойти в дом губернатора на ужин? |
| Thanksgiving we have the staff dinner, remember? | На День Благодарения у нас ужин с коллегами. |
| Maybe we should just postpone the dinner. | Может... Может, нам лучше перенести ужин? |
| You want me to bring him to your place for dinner? | Ты хочешь, чтобы я привела на ужин в твою каюту капитана Бодея? |
| Well, with some help from the British Zoological Society, I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey. | Ну, с не большой помощью со стороны Британского зоологического общества, я могу вас заверить, что жаркое на ужин Питера Данна, это обезьянка "Насалис Ларвату". |