I haven't had dinner with you since... |
Мы с тобой не ходили в ресторан с тех пор, как... |
But first, I'd like to take you to dinner. |
Но сначала я хочу отвести тебя в ресторан. |
Ask her out; take her to dinner. |
Пригласи ее куда-нибудь, например, в ресторан. |
I had dinner reservations, like, 45 minutes ago. |
У меня был ресторан забронирован 45 минут назад. |
My boyfriend, Lucas, was taking me out for dinner and then to a party. |
Мы с моим парнем Лукасом должны были идти в ресторан, а потом на вечеринку... |
I just wanted to take my wife to dinner tonight. |
Я просто хотел сводить жену в ресторан. |
To dinner or to a movie or shopping. |
В ресторан, или в кино, или по магазинам. |
When you asked me to dinner tonight I was under the impression that we were here to discuss... |
Когда вы пригласили меня в ресторан, я думала, мы обсудим... |
No, actually, Miranda has a dinner. |
Ну, Миранда идет в ресторан. |
Don stops by Kathy's to ask her out for dinner. |
Дон заходит к Кэти, чтобы пригласить её в ресторан. |
I took my mother to dinner with my first pay cheque. |
На первую зарплату я сводил маму в ресторан. |
We should have some dinner outing and go to the karaoke room. |
Сходили бы в ресторан, а затем в караоке. |
Every time he comes to town he brings you things and buys you dinner. |
Каждый раз, когда он приезжает в город, он дарит тебе подарки и ведет в ресторан. |
Later that evening, Antoine and Marianne went out for dinner. |
Вечером Антуан и Марианна пошли ужинать в ресторан. |
So he takes me out for dinner and feeds me escargot. |
И мы пошли в ресторан есть устрицы. |
I'll take you guys to dinner. |
Я приглашаю вас вечером в ресторан. |
I completely forgot. I promised to take my wife out for dinner. |
Совсем забыл: я пообещал жене сводить ее в ресторан. |
Just hope he bought you dinner first. |
Надеюсь, он сначала тебя сводит в ресторан. |
Anyway, he decided he was going to take me out for dinner and pay for it himself. |
Так вот, он решил сделать мне подарок на день рождения и сводить меня в ресторан за свой счет. |
We'll go to the deli for dinner tonight and have cherry cheesecake. |
Вечером поедем в ресторан и закажем вишневые ватрушки. |
We're all going to be out at dinner this evening, so the house will be empty. |
Сегодня вечером мы все идем в ресторан, дома никого не будет. Поэтому... |
I respected his wishes and went for dinner at Nobu. |
Я прислушался к его просьбе и отправился поужинать в ресторан "Нобу". |
I took my girlfriend out for dinner. |
«Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан. |
We should've just gone out for dinner to a restaurant, like we do every year. |
Надо было нам просто сходить на ужин в ресторан, как мы делаем каждый год. |
Open daily for lunch and dinner 11 AM until 3 PM. |
Ресторан открыт ежедневно для ланчей и ужинов с 11:00 до 15:00. |