| This ought to take care of the dinner. | Этого должно хватить, чтобы заплатить за ужин. |
| Well, we went to dinner that night. | Ну, мы пошли на ужин в ту ночь. |
| First, women want you to open doors, pay for dinner and take charge now. | Во-первых, женщины хотят, чтобы им открывали дверь, платили за ужин и заботились о них. |
| Step one, get her to dinner. | Шаг первый - пригласить на ужин. |
| Romance me with a nice dinner and maybe you can get that bonus. | Организуй мне романтический ужин и может даже получишь бонус. |
| Please stay for dinner, our most honored radiance. | Пожалуйста, разделите с нами ужин, ваше благородное сиятельство. |
| Let me take you to dinner this weekend. | Позволь пригласить тебя на ужин на выходных. |
| Followed by a one-on-one dinner with Baryshnikov. | А затем ужин с самим Барышниковым. |
| You better have a pretty good reason for missing dinner, Missy. | Лучше, чтобы у тебя было оправдание за пропущенный ужин, прогульщица. |
| And it was at some sort of dinner for the athletic department. | А потом был какой-то ужин для атлетического отдела. |
| She invited me to her apartment for dinner. | Она пригласила меня домой на ужин. |
| It was always a lot of laughs when him and tricia would come over for dinner. | Всегда было очень весело, когда он и Триша приходили к нам на ужин. |
| On the plus side, I brought you dinner. | Но с другой стороны - я купила тебе ужин. |
| Frankie, I ate salsa for dinner. | Фрэнки, я ел на ужин соус. |
| So I would like to ask you to dinner... and dessert. | Поэтому, я хотела бы пригласить тебя на ужин... и десерт. |
| No, I am taking the two of you to dinner. | Не выйдет, я приглашаю вас обоих на ужин. |
| What to have for dinner tonight. | Что заказать на ужин сегодня вечером. |
| I can't wait to make you my Christmas Eve dinner. | Не могу дождаться, чтобы приготовить вам рождественский ужин. |
| Maybe this year, I could cook Christmas Eve dinner. | Может быть, в этом году Я приготовлю рождественский ужин. |
| Okay, Emily's mom is making dinner for her tonight. | Ладно, мама Эмили готовит для нее ужин сегодня. |
| So sorry to miss the correspondents' dinner. | Так жаль, что пропускаю ужин для журналистов. |
| Take me to the correspondents' dinner. | Возьми меня на ужин с журналистами. |
| And I'll buy you some dinner if you put out. | И я куплю тебе что-нибудь на ужин, если ты примешь душ. |
| Actually, I'm cooking dinner for him, on the boat. | Вообще-то, сегодня ужин буду готовить я, у него на лодке. |
| I'm sorry, I can't do dinner. | Извини, я не могу приготовить ужин. |