| Detective, you here for dinner? | Детектив, вы здесь на ужин? |
| Listen can you come for dinner and then spend the night? | Слушай, а ты можешь придти на ужин и остаться с ночевкой? |
| So, what'd you bring us for dinner? | Так что ты принесла нам на ужин? |
| (Danny) Mindy, I've been thinking a lot about the future, and that's why I wanted this special dinner tonight. | Минди. я много думал о будущем, и вот почему я устроил этот особенный ужин сегодня. |
| Mom, isn't this a delicious dinner? | Мам, разве это не вкусный ужин? |
| Know what, I want you boys to come over to my place tonight for Shabbat dinner. | А знаете, приглашаю вас ко мне на ужин шаббата. |
| We've a dinner tonight and an at-home after, so there's plenty to do. | Сегодня вечером ужин, а потом прием, так что работы много. |
| How about this, I will cook you dinner. | А что, если я приготовлю тебе ужин? |
| We're heading into town to see a friend of his, then we're having dinner. | Мы едем в город повидать его подругу, потом идём на ужин. |
| What'd she make for dinner? | Кристин! Что у нас на ужин? |
| Aren't you going to dinner with Ryan? | Ты идешь на ужин с Райаном? |
| It was dinner, not a date, remember. | Это был ужин, а не свидание, помнишь? |
| Well, eating dinner at 4:30 kind of threw me off. | Ужин в 16:30 нарушил распорядок дня. |
| "when's dinner ready?" ever. | когда будет готов ужин? Никогда. |
| Better yet, invite our parents to dinner? | А еще лучше, пригласили твоих родителей на ужин. |
| Speaking of... dinner before the recruiting event tonight? | Кстати о нём... ужин перед собранием сегодня? |
| We bought them dinner last night? | Мы что, оплатили им ужин? |
| But Father, we're having African dinner today | Но, отец мой, вечером у нас будет аериканский ужин! |
| Let me make you dinner this time? | Позволь в этот раз мне приготовить тебе ужин? |
| Or I will have your brains for my dinner. | или я съем твои мозги на ужин. |
| Two nights after September 11 th, George Bush invited Bandar Bush over to the White House for a private dinner and a talk. | Через два дня после 11 сентября Джордж Буш пригласил Бандара Буша на частный ужин и беседу в Белый дом. |
| I hope I'm not being too forward, dinner at my place. | Надеюсь, я не сильно спешу, приглашая на ужин к себе домой. |
| So how do we ask you to dinner? | Как же нам тогда отправить вам приглашение на ужин? |
| Do you want me to order you dinner? | Хотите что бы я заказала вам ужин? |
| I'll try to switch our lunch reservations to dinner. | Я попытаюсь перенести наш предварительный заказ с обеда на ужин |