Detective, you here for dinner? |
Детектив, вы здесь на ужин? |
Listen can you come for dinner and then spend the night? |
Слушай, а ты можешь придти на ужин и остаться с ночевкой? |
So, what'd you bring us for dinner? |
Так что ты принесла нам на ужин? |
(Danny) Mindy, I've been thinking a lot about the future, and that's why I wanted this special dinner tonight. |
Минди. я много думал о будущем, и вот почему я устроил этот особенный ужин сегодня. |
Mom, isn't this a delicious dinner? |
Мам, разве это не вкусный ужин? |
Know what, I want you boys to come over to my place tonight for Shabbat dinner. |
А знаете, приглашаю вас ко мне на ужин шаббата. |
We've a dinner tonight and an at-home after, so there's plenty to do. |
Сегодня вечером ужин, а потом прием, так что работы много. |
How about this, I will cook you dinner. |
А что, если я приготовлю тебе ужин? |
We're heading into town to see a friend of his, then we're having dinner. |
Мы едем в город повидать его подругу, потом идём на ужин. |
What'd she make for dinner? |
Кристин! Что у нас на ужин? |
Aren't you going to dinner with Ryan? |
Ты идешь на ужин с Райаном? |
It was dinner, not a date, remember. |
Это был ужин, а не свидание, помнишь? |
Well, eating dinner at 4:30 kind of threw me off. |
Ужин в 16:30 нарушил распорядок дня. |
"when's dinner ready?" ever. |
когда будет готов ужин? Никогда. |
Better yet, invite our parents to dinner? |
А еще лучше, пригласили твоих родителей на ужин. |
Speaking of... dinner before the recruiting event tonight? |
Кстати о нём... ужин перед собранием сегодня? |
We bought them dinner last night? |
Мы что, оплатили им ужин? |
But Father, we're having African dinner today |
Но, отец мой, вечером у нас будет аериканский ужин! |
Let me make you dinner this time? |
Позволь в этот раз мне приготовить тебе ужин? |
Or I will have your brains for my dinner. |
или я съем твои мозги на ужин. |
Two nights after September 11 th, George Bush invited Bandar Bush over to the White House for a private dinner and a talk. |
Через два дня после 11 сентября Джордж Буш пригласил Бандара Буша на частный ужин и беседу в Белый дом. |
I hope I'm not being too forward, dinner at my place. |
Надеюсь, я не сильно спешу, приглашая на ужин к себе домой. |
So how do we ask you to dinner? |
Как же нам тогда отправить вам приглашение на ужин? |
Do you want me to order you dinner? |
Хотите что бы я заказала вам ужин? |
I'll try to switch our lunch reservations to dinner. |
Я попытаюсь перенести наш предварительный заказ с обеда на ужин |