Room rates on 31st December include a compulsory gala dinner for 2 adults only. |
В стоимость проживания 31 декабря входит обязательный торжественный ужин на 2 взрослых. |
The complimentary breakfast as well as the dinner are served in buffet style. |
К услугам гостей бесплатный завтрак и ужин "шведский стол". |
A restaurant where you can enjoy lunch and dinner, is only 50 metres away. |
Всего в 50 метрах разместился ресторан, куда можно заглянуть на обед и ужин. |
The terrace is open for breakfast, afternoon tea or dinner in fine weather. |
В хорошую погоду на террасе сервируется завтрак, послеобеденный чай или ужин. |
The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. |
В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни. |
Help with home work, walking, dinner, painting and music classes. |
Помощь в выполнении домашнего задания, прогулки, ужин, музыкальные занятия, рисование. |
During dinner, we request that you wear formal dress. |
Мы просим Вас одеваться на ужин формально. |
Restaurant Marquês de Pombal serves for breakfast, lunch and dinner in a relaxed atmosphere. |
Завтрак, обед и ужин подаются в спокойной обстановке ресторан Marquês de Pombal. |
Your dinner will be accompanied by live music and a great entertaining programme. |
Ваш ужин будет сопровождаться живой музыкой и отличной развлекательной программой. |
DB Bistro Moderne at the City Club serves American cuisine for breakfast, lunch and dinner. |
Бистро отеля DB Moderne предлагает американскую кухню на завтрак, обед и ужин. |
South Gate restaurant at the Jumeirah Essex serves a seasonally inspired menu for lunch and dinner. |
В ресторане South Gate отеля Jumeirah Essex подаются сезонные блюда на обед и ужин. |
The on-site Prime Cafe serves American cuisine in a casual setting for breakfast, lunch and dinner. |
В отеле имеется месте кафе Prime, где завтрак, обед и ужин подают блюда американской кухни в непринужденной атмосфере. |
Then, it is time to have family lunch or dinner. |
Затем настаёт время провести семейный обед или ужин. |
A year later, the families of the two missing boys gather for dinner. |
Через год семьи двух пропавших мальчиков собираются на ужин. |
As an apology, the Ip family invite Cheung Fung to their home for dinner. |
В качестве извинения семья Ип приглашает Чун Фуна в свой дом на ужин. |
Upon return it is once again a dinner of cornbread, corn gruel, and vegetable soup. |
По возвращении снова ужин из кукурузного хлеба, кукурузной каши и овощного супа. |
The parents left their kids alone one night to travel to a dinner honoring Dr. Storm. |
Однажды родители оставили их одних, чтобы поехать на ужин в честь доктора Шторма. |
For lunch and dinner you can order international and seasonal dishes. |
На обед и ужин можно заказать блюда международной кухни и сезонные блюда. |
Water is generally served for lunch and dinner. |
Воду всегда подают на обед и ужин. |
POYMEΛH In the restaurant we offer breakfast and traditional cuisine for lunch and dinner. |
В ресторане предлагается завтрак; на обед и ужин - традиционная кухня. |
Carmela invites Ralphie and Rosalie Aprile over for dinner, despite Tony's instructions not to. |
Кармела приглашает Розали Април и Ральфа Сифаретто на ужин, несмотря на инструкции Тони не делать этого. |
When Viserys misinterprets Daenerys's invitation to dinner as an order, he becomes angry and strikes her. |
Неверно истолковав приглашение Дейенерис на ужин как приказ, Визерис злится и бьёт её. |
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. |
Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д. |
The price for the summer-autumn period is showed for accommodation per person and includes breakfast, lunch and dinner. |
На летне-осенний период указана цена за проживание одного человека и включает в себя завтрак, обед и ужин. |
Business lunch or dinner might become a perfect conclusion of a business meeting or talks. |
Бизнес-ланч или ужин станут отличным завершением деловой встречи и переговоров. |