Now I know what a TV dinner feels like. |
Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления. |
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. |
«Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда. |
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. |
Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату. |
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... |
Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы. |
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? |
Адам, тебе нравится твоя еда? |
The rabbit's not for dinner, okay? |
Кролик - это не еда, ладно? |
But, trust me, you don't want dinner to burn. |
Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела? |
Paul, dinner is ready. |
Пауль, еда стынет! |
The drink and dinner consumed. |
Напитки выпиты, еда съедена. |
Dinner's on the table. |
Твоя еда на столе. |
A-about dinner which is a meal. |
На ужин, где будет еда. |
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. |
Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака. |
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. |
Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда. |
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. |
Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас. |
It's a dinner... eating, entertainment. |
Это ужин... еда, развлечения. |
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. |
Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. |
Это не замороженный обед;это по-домашнему еда. |
We're having dinner somewhere where the food is edible. |
Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. |
Отнеси это на кухню, это еда на ужин. |
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. |
Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека. |
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. |
Ужин, та еда - это было празднование. |
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. |
Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда. |
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. |
Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
This recipe is the secret of the one Dominica woman. She developed it for ladies attending cocktail parties, where no meal is served and this could eliminate dinner at home for the official's wives. |
Это секретный рецепт одной из доминиканок, которая придумала его для леди, посещающих коктейльные вечеринки, на которых не подается еда, а с этим рецептом у жен исключается необходимость в приготовлении ужина дома. |
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). |
В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |