What time's dinner, by the way? |
А когда будет ужин, кстати говоря? |
And the dining hall was serving chicken for dinner, and I had to feed my chicken, so I... |
В столовой на ужин была курятина... а я должен был накормить свою подопечную. |
I also noticed that he wasn't wearing it when he took me to dinner that night. |
Я так же заметила, что на нем не было кольца когда он повел меня на ужин тем вечером. |
What'd I have for dinner last night? |
И что я вчера на ужин ел? |
Don't you think you better wait till after dinner? |
Может, тебе лучше подождать, пока мы закончим ужин? |
If a customer asks how much is dinner, say"$3." |
Если клиент спрашивает сколько стоит ужин, отвечай: "З доллара". |
Can we have fish fingers for dinner tonight, Dad? |
Папа, а у нас будут на ужин рыбные котлеты? |
Okay, okay, what if I just go for cocktails and skip dinner? |
Ладно, ладно, а что если я только заскочу на коктейль, пропустив ужин? |
Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner, and I told her I'd be home. |
Мужик, я б с радостью, но моя жена готовит ужин, и я сказал ей, что буду дома. |
Wind me up again and I come home at night, eat dinner and go to bed. |
Утром завели, и весь день ходилка-говорилка работает, вечером опять завели - еду домой, ем ужин и ложусь спать. |
I was inputting the surveillance data, and I noticed you and Clark Luthor had quite the romantic dinner. |
Я вводил данные эпиднадзора, И я заметил, что у тебя и Кларка Лутора был довольно романтический ужин |
Lobster for two at Chez Nous is not "dinner with a friend." |
Лобстер на двоих в "Че Но" - это не "ужин с другом" |
On the left-hand side, you see a market in Laos where they have abundantly present all kinds of insects that you choose for dinner for the night. |
Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин. |
Now it's evening, and my dinner first grew cold - and then grew mold. |
И вот уж вечер, и мой ужин давно остыл и уже покрылся плесенью. |
Mom, why can't Steve come home and have Christmas dinner with us? |
Мама почему мы не можем пригласить Стива к нам на рождественский ужин? |
But I thought it was a celebration dinner, to welcome the lads home? |
Но я думала, это был праздничный ужин в честь прибытия ребят домой? |
I chose my dinner with Andre, because it's about a guy who has an unexpectedly enjoyable evening with a weird friend he's been avoiding lately. |
Я выбрал «Мой ужин с Андре», потому что он про парня, у которого случился неожиданно приятный вечер со странным другом, которого он последнее время избегал. |
Breakfast at 8am, lunch at 1pm and dinner at 8pm, always in two rounds. |
Завтрак в 8, обед в 1 и ужин в 8 Всегда есть две смены. |
Paul and I were headed to dinner when one of his patients went into labor and one of mine turned up in a cornfield. |
Мы с Полом шли на ужин, когда вдруг у одной из его пациенток начались роды, а одного из моих отрыли на кукурузном поле. |
"What are we having for dinner?" |
Соскочили с темы. "Что на ужин?" |
Would you marry a woman because she was reliable and always serve dinner at seven o'clock? |
Ты женился бы на женщине, только потому что она надежна и всегда подает ужин в семь? |
I'll just say, "Avigdor's coming to dinner." |
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин." |
So this is the true cost of a shrimp dinner, maybe seven or eight shrimp and 10 pounds of other animals that had to die in the process. |
Это есть настоящая цена креветок на ужин, может 7 или 8 креветок, и 4,5 кг других животных, которые погибли за компанию. |
Isn't it enough that I'm making dinner? |
Вам мало, что я готовлю праздничный ужин? |
I will make you dinner and clean up a bit. |
Ладно, я сейчас приготовлю ужин и приберусь немного здесь |