| What time's dinner, by the way? | А когда будет ужин, кстати говоря? |
| And the dining hall was serving chicken for dinner, and I had to feed my chicken, so I... | В столовой на ужин была курятина... а я должен был накормить свою подопечную. |
| I also noticed that he wasn't wearing it when he took me to dinner that night. | Я так же заметила, что на нем не было кольца когда он повел меня на ужин тем вечером. |
| What'd I have for dinner last night? | И что я вчера на ужин ел? |
| Don't you think you better wait till after dinner? | Может, тебе лучше подождать, пока мы закончим ужин? |
| If a customer asks how much is dinner, say"$3." | Если клиент спрашивает сколько стоит ужин, отвечай: "З доллара". |
| Can we have fish fingers for dinner tonight, Dad? | Папа, а у нас будут на ужин рыбные котлеты? |
| Okay, okay, what if I just go for cocktails and skip dinner? | Ладно, ладно, а что если я только заскочу на коктейль, пропустив ужин? |
| Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner, and I told her I'd be home. | Мужик, я б с радостью, но моя жена готовит ужин, и я сказал ей, что буду дома. |
| Wind me up again and I come home at night, eat dinner and go to bed. | Утром завели, и весь день ходилка-говорилка работает, вечером опять завели - еду домой, ем ужин и ложусь спать. |
| I was inputting the surveillance data, and I noticed you and Clark Luthor had quite the romantic dinner. | Я вводил данные эпиднадзора, И я заметил, что у тебя и Кларка Лутора был довольно романтический ужин |
| Lobster for two at Chez Nous is not "dinner with a friend." | Лобстер на двоих в "Че Но" - это не "ужин с другом" |
| On the left-hand side, you see a market in Laos where they have abundantly present all kinds of insects that you choose for dinner for the night. | Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин. |
| Now it's evening, and my dinner first grew cold - and then grew mold. | И вот уж вечер, и мой ужин давно остыл и уже покрылся плесенью. |
| Mom, why can't Steve come home and have Christmas dinner with us? | Мама почему мы не можем пригласить Стива к нам на рождественский ужин? |
| But I thought it was a celebration dinner, to welcome the lads home? | Но я думала, это был праздничный ужин в честь прибытия ребят домой? |
| I chose my dinner with Andre, because it's about a guy who has an unexpectedly enjoyable evening with a weird friend he's been avoiding lately. | Я выбрал «Мой ужин с Андре», потому что он про парня, у которого случился неожиданно приятный вечер со странным другом, которого он последнее время избегал. |
| Breakfast at 8am, lunch at 1pm and dinner at 8pm, always in two rounds. | Завтрак в 8, обед в 1 и ужин в 8 Всегда есть две смены. |
| Paul and I were headed to dinner when one of his patients went into labor and one of mine turned up in a cornfield. | Мы с Полом шли на ужин, когда вдруг у одной из его пациенток начались роды, а одного из моих отрыли на кукурузном поле. |
| "What are we having for dinner?" | Соскочили с темы. "Что на ужин?" |
| Would you marry a woman because she was reliable and always serve dinner at seven o'clock? | Ты женился бы на женщине, только потому что она надежна и всегда подает ужин в семь? |
| I'll just say, "Avigdor's coming to dinner." | Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин." |
| So this is the true cost of a shrimp dinner, maybe seven or eight shrimp and 10 pounds of other animals that had to die in the process. | Это есть настоящая цена креветок на ужин, может 7 или 8 креветок, и 4,5 кг других животных, которые погибли за компанию. |
| Isn't it enough that I'm making dinner? | Вам мало, что я готовлю праздничный ужин? |
| I will make you dinner and clean up a bit. | Ладно, я сейчас приготовлю ужин и приберусь немного здесь |