Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Yesterday, before she went to dinner with that convict. как она пошла на ужин с этим зэком.
I'm having dinner with him soon. Через полчаса мне надо явиться на ужин.
What do you mean, you didn't make dinner? Что значит - ты не приготовила ужин?
Okay... Lindsay had to pay for dinner ей пришлось платить за ужин так же,
I hope Tyler knows "I'm making you dinner" Надеюсь, Тайлер знает, что "Я готовлю ужин для тебя"
I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. Серьезно, ужин, спектакль и поездка в такси.
Tom didn't show up for dinner last night, and he's not picking up his cell. Том не пришёл на ужин вчера, и трубку не берёт.
But for extra credit, I'll let you buy me dinner. Но за экстра кредитку, я дам тебе купить мне ужин
I have to dash, but, yes, dinner would be nice. Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея.
Why not invite Miss Bunting to dinner tomorrow night? Почему бы не пригласить мисс Бантинг на завтрашний ужин?
Can I stay for dinner before heading home? А можно мне остаться на ужин?
Breakfast will run into lunch which will run into dinner. Завтрак будет перетекать в обед, а обед в ужин.
Well, I like my job, but it hasn't bought me dinner in a really long time. Ну, я люблю свою работу, но она очень давно не покупала мне ужин.
Well, how about you buy me dinner? Тогда как насчёт того, чтобы заплатить за ужин?
A certain someone is inviting a certain someone else to dinner. Кое-кто приглашает кое-кого другого на ужин.
Fifth row center and dinner at Le Cirque! Середина пятого ряда и ужин в "Ле Серк"!
Then he's took off to Durham for a slap-up dinner while I put a big polythene bag over his meter. Потом поехал в Дарем на ужин, пока я накрывал большим полиэтиленовым мешком его счётчик.
Looks like they won't come for dinner anymore. На ужин они точно уже никогда не придут.
Why would you bring her to my rehearsal dinner? Почему именно на мой предсвадебный ужин?
Did Camilla Torres just ask you to dinner? Камилла Торрес тебя только что на ужин позвала?
'Cause who doesn't invite their plastic surgeon to dinner? Кто же не приглашает пластического хирурга на ужин?
All you need to know is that while your precious Robin thinks it's his wide-eyed wife cooking dinner for him every night, it's actually me. Все, что ты должна знать, пока твой драгоценный Робин думает, что его жена с широко раскрытыми глазами готовит для него ужин каждый вечер, это на самом деле я.
Is this your idea of a romantic dinner? Так вы себе представляете романтический ужин?
You mean all the way through dinner and dessert? То есть весь ужин до десерта?
What are we having for dinner? И что у нас на ужин?