Yesterday, before she went to dinner with that convict. |
как она пошла на ужин с этим зэком. |
I'm having dinner with him soon. |
Через полчаса мне надо явиться на ужин. |
What do you mean, you didn't make dinner? |
Что значит - ты не приготовила ужин? |
Okay... Lindsay had to pay for dinner |
ей пришлось платить за ужин так же, |
I hope Tyler knows "I'm making you dinner" |
Надеюсь, Тайлер знает, что "Я готовлю ужин для тебя" |
I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. |
Серьезно, ужин, спектакль и поездка в такси. |
Tom didn't show up for dinner last night, and he's not picking up his cell. |
Том не пришёл на ужин вчера, и трубку не берёт. |
But for extra credit, I'll let you buy me dinner. |
Но за экстра кредитку, я дам тебе купить мне ужин |
I have to dash, but, yes, dinner would be nice. |
Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея. |
Why not invite Miss Bunting to dinner tomorrow night? |
Почему бы не пригласить мисс Бантинг на завтрашний ужин? |
Can I stay for dinner before heading home? |
А можно мне остаться на ужин? |
Breakfast will run into lunch which will run into dinner. |
Завтрак будет перетекать в обед, а обед в ужин. |
Well, I like my job, but it hasn't bought me dinner in a really long time. |
Ну, я люблю свою работу, но она очень давно не покупала мне ужин. |
Well, how about you buy me dinner? |
Тогда как насчёт того, чтобы заплатить за ужин? |
A certain someone is inviting a certain someone else to dinner. |
Кое-кто приглашает кое-кого другого на ужин. |
Fifth row center and dinner at Le Cirque! |
Середина пятого ряда и ужин в "Ле Серк"! |
Then he's took off to Durham for a slap-up dinner while I put a big polythene bag over his meter. |
Потом поехал в Дарем на ужин, пока я накрывал большим полиэтиленовым мешком его счётчик. |
Looks like they won't come for dinner anymore. |
На ужин они точно уже никогда не придут. |
Why would you bring her to my rehearsal dinner? |
Почему именно на мой предсвадебный ужин? |
Did Camilla Torres just ask you to dinner? |
Камилла Торрес тебя только что на ужин позвала? |
'Cause who doesn't invite their plastic surgeon to dinner? |
Кто же не приглашает пластического хирурга на ужин? |
All you need to know is that while your precious Robin thinks it's his wide-eyed wife cooking dinner for him every night, it's actually me. |
Все, что ты должна знать, пока твой драгоценный Робин думает, что его жена с широко раскрытыми глазами готовит для него ужин каждый вечер, это на самом деле я. |
Is this your idea of a romantic dinner? |
Так вы себе представляете романтический ужин? |
You mean all the way through dinner and dessert? |
То есть весь ужин до десерта? |
What are we having for dinner? |
И что у нас на ужин? |