| We had an early dinner on the way to the airport. | У нас был ранний ужин по пути в аэропорт. |
| Barefoot and pregnant and cooking dinner for their man. | Босая, беременная и готовящая ужин для своего мужчины. |
| That kid loves cereal for dinner. | Этот парень обожает овсянку на ужин. |
| We're supposed to make you dinner. | Это же мы должны были приготовить тебе ужин. |
| I thought we might have it for dinner. | Я подумал, неплохо бы поесть рыбы на ужин. |
| This is a state dinner, which means there's security everywhere. | Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду. |
| One dinner with me won't make a difference. | Один ужин со мной погоды не сделает. |
| I'm expecting a delicious dinner prepared by the fair hands of my beautiful wife. | Я настроился на вкусный ужин, который моя красавица-жена приготовила своими руками. |
| Listen, let me take you to a nice birthday dinner tonight. | Послушай, позволь мне пригласить тебя сегодня на милый праздничный ужин. |
| I have to say, this is probably the best birthday dinner ever. | Хочу сказать, похоже это лучший праздничный ужин в моей жизни. |
| We could just grab dinner at my place. | Мы могли бы провести ужин у меня. |
| I thought tonight was a family dinner. | Я думал, сегодня семейный ужин. |
| Well, dinner is to celebrate what we decided at lunch. | Ужин для того, чтобы отпраздновать решение, которые мы приняли за обедом. |
| Just like he had a perfectly good reason for not inviting you to dinner. | У него была прекрасная причина, чтобы не приглашать тебя на ужин. |
| Tommy, you should stay for dinner. | Томми ты должен остаться на ужин. |
| Well, maybe our rehearsal dinner wasn't the best option. | Что ж, послерепетиционный ужин - не самый лучший вариант. |
| So to figure that out, you're taking me to dinner Saturday To someplace nice. | И чтобы узнать это, ты отводишь меня на ужин в субботу куда-то. |
| Kate, you owe me dinner. | Кейт, ты должна мне ужин. |
| The fact is, all right, I postponed dinner with Kayla. | Суть в том... вот... что я отложил ужин с Кейлой. |
| But that's not why you canceled dinner. | Но вы не поэтому отменили ужин. |
| Having dinner with just me and my dad? That's boring. | Ужин с моим отцом - вот это скучно. |
| And now the dinner is waiting for us in the parlor. | Ужин нас уже ждет в отдельном кабинете. |
| I've had dinner at your home. | Я пришла к вам на ужин. |
| And thanks again for the dinner. | И ещё раз спасибо за ужин. |
| Battuta describes a ceremonial dinner followed by a display of martial skill. | Баттута описывает церемониальный ужин с последующей демонстрацией боевых искусств. |