Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
We will be open for dinner service tonight. Сегодня вечером мы открываемся на ужин.
Last month I had to attend the Law Society dinner. В прошлом месяце я должна была идти на ужин Союза юристов.
Nobody made you come to dinner. Никто не заставляет тебя идти на ужин.
I'm going to order some dinner. Закажу-ка я себе чего-нибудь на ужин.
Doug and I know somebody perfect for Melinda, your downstairs neighbour who crashed dinner. Между прочим, мы с Дугом, кажется, нашли идеальную пару для Мелинды,... твоей соседки снизу, которая тогда ввалилась на ужин.
I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner. Предвижу решительный тактический бой, за которым последует легкий ужин.
Maybe you could convince them to come to dinner here tonight as a first step. Может быть, ты смогла бы уговорить их прийти сегодня на ужин.
She wants you and Dash to come to Fair Haven for dinner tonight. Она хочет, чтобы вы с Дэшем пришли сегодня в Фейр Хэвен на ужин.
You guys really didn't have to cook me dinner. Ребята, не стоило готовить для меня ужин.
Freya, sweetie, you're missing your dinner. Фрейя, милая, это твой ужин, тебе нужно идти к гостям.
For the last time, This dinner is very important to your stepfather and me. Между прочим, этот ужин очень важен для твоего отчима и меня.
The dinner's tonight, and I'm late for the rehearsal. Сегодня ужин, и я опаздываю на репетицию.
No, I have to make dinner. Нет, мне нужно приготовить ужин.
He had made a big, romantic dinner for you. Он приготовил большой, романтический ужин для тебя.
A Detective took me out for dinner, and I had a steak and some fries. Детектив взял меня с собой на ужин и я съела стейк и немного картошки-фри.
A Detective took you to dinner? Детектив взял тебя с собой на ужин?
Ellie, I understand you're going to join us at the house for dinner. Элли, я понимаю, вы собираетесь к нам на ужин.
You really didn't have to bring me dinner tonight. Тебе действительно не обязательно было приносить мне ужин.
Family dinner, or something came up and I cannot babysit. Семейный ужин, или случится нечто, и я не смогу посидеть с детьми.
Unfortunately for me, that means attending a luthorcorp shareholder dinner, which... К несчастью, Сегодня вечером ужин с акционерами "Луторкорп", так что...
Like, sometimes you're about to make a super healthy dinner and your daughter comes in and forces you to order pizza. Как когда ты собираешься приготовить супер полезный ужин, а твоя дочь приходит и заставляет тебя заказать пиццу.
Thanks for inviting me over to dinner. Спасибо, что пригласили на ужин.
Sebastian and I have a romantic dinner planned. Мы с Себастианом собираемся на романтический ужин.
You know I didn't like you when Eleanor first brought you out here for dinner. Знаешь, ты мне не понравился, когда Элеанор в первый раз привела тебя на ужин.
Yes. Tonight I'm having dinner at my parents' house. Да... просто сегодня я иду на ужин к родителям.