Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Miss McCardle cooked dinner here for the board of directors. Мисс Маккардл готовит здесь ужин для совета директоров.
I'll talk to Patricia and mention dinner to her. Я тогда поговорю с Патрисией, и обсужу ужин.
Don't tell me you're going to cook dinner. Ты что, хочешь приготовить ужин?
When Charlie invited me to dinner, I had no idea that he was thinking... that you and I were a potential couple. Когда Чарли пригласил меня на ужин, я понятия не имел, что он думал, что ты и я можем быть парой.
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
We'll expect you for dinner on Thursday. Мы ждём тебя на обед в четверг.
You ate half the roast at dinner. Ты съел половину приготовленного на обед.
I thought you guys were taking me to dinner. Я думал, что вы приглашали меня на обед.
The cosy café located in the hostel building serves breakfast, lunch and dinner, with several meals and a wide range of beverages available at attractive prices. В уютном кафе хостела Вам предложат завтрак, обед и ужин, состоящие из нескольких блюд и широкого выбора напитков по доступным ценам.
At the opening of the President of Turkmenistan attend in person, in honor of the opening of the mosque was given a ceremonial dinner "sadaka". На открытии Президент Туркменистана присутствовал лично, в честь открытия мечети был дан ритуальный обед - садака...
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I thought we were just having a nice quiet dinner. Я думал, мы просто тихо поужинаем.
Actually, I was thinking maybe we could just stay in and have a quiet dinner, kiss awhile. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Let's eat dinner next time. Давай поужинаем в другой раз.
I'm thinking nothing huge, just dinner at the Grill, maybe late movie. Ну ничего такого, просто поужинаем в гриль-баре
When we're done... which I think we can be done by 2:00... we shower, we dress up, and we go to a nice dinner on me. А когда закончим, это будет около 2:00, мы примем душ, приоденемся, и поужинаем у меня.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Claims he was at a Chamber of Commerce dinner on Monday evening. Заявляет, что в понедельник вечером ужинал в Торговой Палате.
Last night I had dinner with the Park In-ohm. Вчера вечером я ужинал с Пак Ин-ом.
Ten minutes ago, I was enjoying a quiet little dinner. Десять минут назад я спокойно ужинал.
I had dinner with the Guizots last night. Вчера я ужинал у Гизо, с его семьей.
According to his date book, and this was verified by his secretary, he had dinner with Marcus Halberstram. По словам его секретарши и записям в его ежедневнике... он ужинал с Маркусом Хэлберстрэмом.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
I'll come back at dinner time, then. Тогда я приду в обеденный перерыв.
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
It was the dinner horn. Это был обеденный горн.
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I took my girlfriend out for dinner. «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан.
Inviting me to a closed restaurant for dinner? Пригласив меня на ужин в закрытый ресторан?
Taste Italian specialities for lunch or dinner in the traditional Il Cortile Restaurant and enjoy the warm and chic setting. Посетите шикарный итальянский ресторан Il Cortile, где царит теплая атмосфера, а на обед и ужин подают блюда итальянской кухни.
And when it's over, we go to a Chinese restaurant and wehave a six-course duck dinner. По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан изаказываем ужин из 6-ти утиных блюд.
Guests can enjoy a breakfast in the hotel and the staff is happy to recommend a variety of restaurants for lunch and dinner. Вы сможете позавтракать прямо в отеле, а сотрудники на стойке регистрации с радостью подскажут Вам ресторан, идеально подходящий для обеда или ужина.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I had dinner with your daughter last night. Я вчера ужинала с твоей дочерью.
Last night while you were at work, I had dinner with Elodie and Tom Lancefield. Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
The guy that you had dinner with? С которым ты ужинала?
You haven't eaten dinner, right? Ты еще не ужинала?
I was at dinner, and... Я ужинала в ресторане...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Tomorrow night we'll have a nice quiet dinner in my quarters. Завтра вечером мы тихо пообедаем в моей каюте.
I'm taking Wing Shing out for dinner Мы с Винг Шин пообедаем в городе.
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
Let's really have that dinner, shall we? Давайте непременно пообедаем вместе, как-нибудь на днях, ладно?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
And since you refuse invitations to my dinner table, this is the only way I could cook for you. И так как вы отказывались от приглашений к моему обеденному столу, это был единственный путь для меня готовить для Вас,
At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин.
This innovative new design attaches firmly onto the family dinner table so that your child can sit, enjoy and connect with you and the rest of the family. Благодаря инновационному дизайну подноса, он крепится прямо к семейному обеденному столу, для того чтобы ваш ребенок мог сидеть, получать удовольствие и общаться с вами и другими членами семьи.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I thought we could have some dinner And talk about how our days went. Я подумала, что мы могли бы поужинать и поговорить, как прошел наш день.
like a quiet dinner with friends. Хочется иметь возможность спокойно поужинать с друзьями.
I'll set a place for dinner for you. Я тогда насыплю тебе поужинать.
Well, the three of us should get dinner. Нам втроем следует поужинать.
"Do you want to go for dinner?" "Ты хочешь поужинать?"
Больше примеров...