Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
You having dinner with me tonight. У тебя сегодня ужин со мной вечером.
Than when we had that victorian girl ghost over for dinner. Тот ужин с призраком девочки из викторианской эпохи.
Why don't you go out and buy us a nice dinner... Почему бы тебе не сходить и не купить для нас ужин?
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. может, я приведу его к тебе на ужин.
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже...
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Gross to you, dinner to me. Тебе мерзость, а мне обед.
Besides, it's only dinner in the office. Кроме того, это только обед в офисе.
I can't tell her suddenly that there'll be no dinner. Как я теперь ей скажу, что обед вдруг отменяется?
May I make you dinner? Я могут приготовить тебе обед?
Dinner was three hours ago! Обед был три часа тому назад!
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
But when I get back, dinner. Но... когда я вернусь мы поужинаем.
We'll have some dinner together. Мы немного вместе поужинаем.
Free for dinner tonight? Соломинка, поужинаем сегодня?
We'll go out for a good dinner. Мы пойдем и хорошенько поужинаем
We'll go down to Church Street for a delicious dinner. Пойдем на Чёрч-стрит и вкусно поужинаем,
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
'Cause he had dinner at my house the other night. Потому что он ужинал у меня дома.
I had dinner over there one night, and I excused myself. Однажды я там ужинал и отлучился из-за стола.
Last night I had dinner with the Park In-ohm. Вчера вечером я ужинал с Пак Ин-ом.
I had dinner once with my last girlfriend's mom, and by the end of that meal, she had hugged me more times than my family has hugged me in my entire life. Ужинал как-то с мамой бывшей, и к концу ужина она обняла меня больше раз чем мои родные за всю жизнь.
I was at dinner with a client. Я ужинал с клиентом.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
There's a dinner bell in the barn. В сарае есть обеденный колокол.
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
From 3 to 5 p.m., it's time to get ready for dinner. Обеденный перерыв с З и до 5 часов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Every time he comes to town he brings you things and buys you dinner. Каждый раз, когда он приезжает в город, он дарит тебе подарки и ведет в ресторан.
[Chuckles] - Well, they do serve dinner there, but it's not exactly a restaurant. Ну, там подают ужин, но это не совсем ресторан.
Do not miss a fashionable appointment, a delightful dinner in our Gazebo restaurant where you will appreciate real Italian cooking you will see the world pass by, tourists and locals love to walk along Via Veneto in the warm Roman evenings. Обязательно посетите Gazebo - стильный ресторан, где Вам сервируют превосходный ужин, состоящий из блюд настоящей итальянской кухни. Окна ресторана выходят на Виа Венето, по которой, тёплыми римскими вечерами, любят прогуливаться местные жители и туристы.
Extended dinner service is available every Tuesday, Wednesday and Thursday with the following opening hours: 12:00-21:00. Каждый вторник, среду и четверг ресторан работает с 12:00 до 21:00 и обслуживает ужин.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Before I knew it, Koike was eating dinner with us. Не успел я опомниться, как Койке уже ужинала с нами.
I'm the guy she had dinner with before you. Я тот с кем она ужинала до тебя.
I just had a great dinner with a great man. Только что ужинала с замечательным мужчиной.
And she and Reberty had dinner together, and he told her that he'd find her a kidney. И она ужинала с Роберти, тогда он сказал ей, что нашел почку?
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
How about dinner at Granny's? Давайте пообедаем в кафе.
How about we grab a little dinner and a show after work? Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк".
Do you want dinner? Хочешь, вместе пообедаем?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда.
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
Boys and Guillaume, dinner! Мальчики и Гийом, к столу!
He could serve you up for Christmas dinner. Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
Dad! ... Dinner's ready! Папа... идём к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
A semi-regular service is the Dinner Train, which usually departs Belgrave on a Friday or Saturday evening and travels to Nobelius Siding, where the passengers disembark and have a sit-down dinner in the converted packing shed of the former Nobelius Nursery. Существует ещё и Dinner Train который курсирует по вечерам пятницы или субботы, он отправляется со станции Белгрейв и следует до Nobelius Siding где пассажиры высаживаются и ужинают в помещении бывшего пакгауза.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I'm asking you to dinner, not to marry me. Я прошу тебя поужинать, а не выйти за меня замуж.
Yes I took him to dinner. Да, я сводил его поужинать.
Maybe we could go grab a little dinner after. Может быть, мы могли бы сходить поужинать после.
We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать.
I... He wanted to go out for dinner. Он хотел со мной поужинать.
Больше примеров...