| It's eating potato chips for dinner. | Худшее - это картофельные чипсы на ужин. |
| I had to sit across from Juli for an entire dinner. | Я весь ужин сидел напротив Джули. |
| We can start watching now since I do not anticipate dinner being served anywhere near the time I requested. | Можем начать просмотр, ведь я уже не ожидаю что ужин подадут хотя бы близко к тому времени, которое я просила. |
| And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. | А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
| Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! | Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин! |
| We just met, and our first meal is a farewell dinner. | Мы только познакомились, а наш первый обед - уже и прощальный. |
| It's only dinner, Nat. | Нат, это всего лишь обед. |
| Well, Bart learned a lesson, and most important of all, we don't have to stop and pick up dinner. | Так, Барт получил урок жизни, и самое главное, нам не придется останавливаться, чтобы купить что-то на обед. |
| I was invited to dinner. | Я был приглашён на обед. |
| To the blasters, apparently I am their dinner. | Но для бомбанутых, похоже, я обед. |
| Maybe we could do dinner tonight. | Может поужинаем сегодня вечером. |
| So, how about some dinner tonight? | Слушай, поужинаем сегодня? |
| Shelby, you free for dinner tomorrow night? | Шелби, поужинаем завтра вечером? |
| When we're done... which I think we can be done by 2:00... we shower, we dress up, and we go to a nice dinner on me. | А когда закончим, это будет около 2:00, мы примем душ, приоденемся, и поужинаем у меня. |
| Dinner, after I meet with Leila? | Поужинаем после встречи с Лейлой? |
| Last night I had dinner with the Park In-ohm. | Вчера вечером я ужинал с Пак Ин-ом. |
| Last night I had dinner with the woman I'm supposed to be with. | Прошлой ночью я ужинал с женщиной, с котороый полагал что буду в дальнейшем. |
| I'm not buying it, you had dinner with her again last night? - Daddy... | Чего ты молчишь ты вчера снова у нее ужинал? |
| I had dinner at the man's house. | Я ужинал у него дома. |
| I had dinner with the Guizots last night. | Вчера я ужинал у Гизо, с его семьей. |
| I'll come back at dinner time, then. | Тогда я приду в обеденный перерыв. |
| If we had a dinner table. | Если бы у нас был обеденный стол. |
| Blows your dinner budget for the month. | Который уносит твой обеденный бюджет на месяц. |
| No, no, my dinner break's over. | Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен. |
| And that dinner table is your battlefield and your prize. | Это обеденный стол и есть ваша цель. |
| To dinner or to a movie or shopping. | В ресторан, или в кино, или по магазинам. |
| The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. | Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин. |
| Let me take you somewhere special for dinner. | Давай на ужин съездим в отличный ресторан |
| I'll take you to dinner. | Я отведу тебя в ресторан. |
| I'm taking her to dinner. | Я отведу ее в ресторан. |
| I had dinner with your daughter last night. | Я вчера ужинала с твоей дочерью. |
| I was deep undercover on a dinner with a psychopath. | Я работала под глубоким прикрытием. Ужинала с психопатом. |
| His neighbour said she had dinner with him. | Его соседка сказала, что ужинала с ним. |
| I forgot you were having dinner with Pete. | Я забыл, что ты ужинала с Питом. |
| The night before last, looks like she went to dinner at Raven Rose. | Позавчера она ужинала в Вороне и Розе. |
| I take him to another dinner hours. | Пообедаем в другой раз О, иди ты, Мур. |
| Tomorrow night we'll have a nice quiet dinner in my quarters. | Завтра вечером мы тихо пообедаем в моей каюте. |
| Let's just stick to dinner. | Лучше давайте просто пообедаем. |
| How about dinner with Mom? | Пообедаем вместе с мамой? |
| Get her healthy, we'll have you over for dinner. | Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе. |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| Dinner's on the table. | Твоя еда на столе. |
| Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. | Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака. |
| Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. | Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда. |
| This recipe is the secret of the one Dominica woman. She developed it for ladies attending cocktail parties, where no meal is served and this could eliminate dinner at home for the official's wives. | Это секретный рецепт одной из доминиканок, которая придумала его для леди, посещающих коктейльные вечеринки, на которых не подается еда, а с этим рецептом у жен исключается необходимость в приготовлении ужина дома. |
| I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. | Не удивлюсь, если начнешь стучать по столу молотком как судья. |
| Vica, tell Dad to come to dinner! | Вика, позови отца к столу. |
| You should see him at the dinner table. | Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
| You should see the way he comes down to the dinner table. | Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
| Well, now, I think, it's time for dinner. | Ну, что ж, к столу, я чай, пора? |
| What do you mean, you don't eat dinner? | В смысле, вы не ужинаете? |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| Dinner with Miss Frankenstein again? | Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн? |
| Listen, you and your dad are on your own for dinner. | Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём. |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. | И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих. |
| Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. | Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых? |
| Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
| Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
| Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. | Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев. |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. | Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. | 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1. |
| After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). | Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини. |
| I thought I'd invite Bill to dinner. | И попросим Билла поужинать с нами. |
| I'm happy to be having dinner with my ex-wife. | Я счастлив поужинать со своей бывшей женой. |
| The small menu has a range of options for a quick lunch and during the evening you are welcome for dinner. | В небольшом меню есть целый ряд вариантов для быстрого ланча, а в вечернее время мы приглашаем Вас поужинать. |
| Can I just once have a nice, calm dinner? | Можно мне хоть раз поужинать в тишине? |
| Well, we had dinner plans, as friends, but I wasn't feeling well, so I cancelled and sent Seth on his way. | Мы собирались поужинать, но я нехорошо себя чувствовала и отменила встречу с Сетом. |