Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Why did he say the dinner was ruined? Почему он говорит, что ужин испорчен?
Why should your delicious dinner be spoiled just because Rose forgot the time? Неужели ваш великолепный ужин должен быть испорчен только потому, что Роуз потеряла счет времени?
Can this guy bring dinner home? Может ли этот парень принести ужин домой?
While Colas is preparing dinner, how about an aperitif? Пока Кола готовит ужин, как насчет аперитива?
In fact, it's pretty much what we just had for dinner. Фактически, это почти то, что мы только что ели на ужин.
But that's on top of the $20 you already owe me from serving you dinner in the bathtub. Ты уже должен мне 20 баксов за ужин в ванной.
But he's coming for dinner tonight? Но он придет на ужин вечером?
We can still make dinner if we skip the appetizers and ask for our check right away. Мы все еще можем успеть на ужин если пропустим закуски.
Come and meet my family for dinner. ПРИХОДИ СЕГОДНЯ К НАМ НА УЖИН. ПОЗНАКОМИШЬСЯ С МОЕЙ СЕМЬЕЙ.
Should I wear it to your mom's dinner? Мне стоит идти на ужин к твоей маме с хвостом?
Why don't I bring you dinner? Почему бы не принести тебе ужин?
If I get him to make dinner you do all the chores. Если я уломаю его на ужин, все обязанности по дому на тебе.
You lost me after the word "dinner," but the language of love is universal. Я ничего не понял кроме слова "ужин", но язык любви в переводе не нуждается.
I certainly hope you're feeling better now because I want you to come to dinner tomorrow night. Надеюсь, что тебе уже лучше, поскольку жду тебя завтра на ужин.
Yong-Long, When you have a girl friend, you may take her home for dinner. Юнлун, когда у тебя появится девушка, приведи ее сюда на ужин.
Nathan had left an envelope out for me and when I opened it, I saw it was an invitation to dinner. Нэйтан оставил мне конверт, и когда я его открыла, я увидела, что это приглашение на ужин.
April, may I take you to dinner? Эйприл, можно пригласить вас на ужин?
Why haven't you made him dinner? А почему ты не приготовила ему ужин?
Well, then, I don't understand why he has to come to dinner with us. Ну, тогда я не понимаю, почему он должен пойти с нами на ужин.
Well, guess what's for dinner? Попробуй угадать, что на ужин.
I was wondering if you were available this evening by chance you would like to join me for some dinner. Я хотел узнать, не свободны ли вы случайно этим вечером и не захотите ли присоединиться ко мне на ужин.
Toby's fine too, but no one's going to make it home for dinner. У Тоби тоже все в порядке, но никто не сможет приехать на ужин.
We're still going to dinner, 'cause it took a lot to get this reservation. Мы всё равно идём на ужин, ведь было так сложно забронировать столик.
Well, the only problem is, dinner is covered in extinguisher foam, although, I bet you we could scrape off that top layer and... Ну, только есть проблема, ужин покрыт пеной из огнетушителя, хотя, я уверена, если мы соскребем весь верхний слой и...
Are we, perchance, having salmon for dinner? У нас, случайно, не лосось на ужин?