My way of saying sorry for ruining dinner. |
Мой способ сказать тебе прости за испорченный ужин. |
This dinner is very important to me, and I need to keep her busy. |
Для меня очень важен этот ужин, и нужно чем-нибудь ее занять. |
Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. |
Включая закуску, шампанское и рождественский ужин. |
Thanks for coming out for dinner. |
Спасибо, что пришла на ужин. |
They had a potluck dinner that night. |
Он устраивал ужин в ту ночь. |
I thought this was a family dinner. |
Я думал, у нас будет семейный ужин. |
I'm cooking katie dinner tonight. |
Сегодня я готовлю ужин для Кэти. |
I want to dress up and go for a nice dinner, the movies. |
Я хочу одеть костюм, сходить на хороший ужин, в кино. |
Think I just earned a steak dinner. |
Думаю, что я только что получил стейк на ужин. |
There's a dinner at the van der Woodsens' for debs and mentors. |
Сегодня у Ван дер Вудсенов состоится ужин для дебютанток и наставников. |
There's a very important dinner tomorrow night at the Wayne-Falkland. |
Завтра вечером в Уэйн-Фолкленд будет очень важный ужин. |
Good, 'cause kutner never used to come over for dinner. |
Хорошо, потому что Катнер не приходил к нам на ужин. |
This is the most expensive dinner in history. |
Это самый дорогой ужин в истории. |
Have your lawyer tell my lawyer what time dinner is. |
Пусть твой адвокат передаст моему адвокату, во сколько ужин. |
You know, we're having a family dinner at Joshua's on Sunday. |
Знаешь, мы собираемся на семейный ужин у Джошуа в воскресенье. |
They got a whole package - dinner, dancing, toast at midnight. |
Там есть все... Ужин, танцы, тосты в полночь. |
Locals buying fresh vegetables for dinner tonight. |
Местные покупают на ужин свежие овощи. |
Baker, call Shanghai Luck and order us all some dinner. |
Бейкер, позвони в "Шанхай Лак", закажи нам ужин. |
And I don't want to be itching through dinner. |
И я не хочу чесаться весь ужин. |
Brick... you're the one that came in and hijacked my dinner. |
Брик... ты пришел и испортил мой ужин. |
Then some peel-and-eat shrimp for dinner at a dangerously cheap seafood restaurant. |
Потом немного неочищенных креветок на ужин в пугающе дешёвом рыбном ресторане. |
Darlene has a cocktail with dinner, and occasionally I join her. |
У Дарлин бывал коктейль на ужин и время от времени я присоединялась к ней. |
All she did was invite me to dinner. |
Она лишь пригласила меня на ужин. |
You must ask her over for dinner one evening so we can get to know her. |
Ты должен пригласить ее как-нибудь на ужин, чтобы мы могли с ней познакомиться. |
But you could stay for dinner sometimes. |
Но иногда ты мог бы оставаться на ужин. |