| My way of saying sorry for ruining dinner. | Мой способ сказать тебе прости за испорченный ужин. |
| This dinner is very important to me, and I need to keep her busy. | Для меня очень важен этот ужин, и нужно чем-нибудь ее занять. |
| Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. | Включая закуску, шампанское и рождественский ужин. |
| Thanks for coming out for dinner. | Спасибо, что пришла на ужин. |
| They had a potluck dinner that night. | Он устраивал ужин в ту ночь. |
| I thought this was a family dinner. | Я думал, у нас будет семейный ужин. |
| I'm cooking katie dinner tonight. | Сегодня я готовлю ужин для Кэти. |
| I want to dress up and go for a nice dinner, the movies. | Я хочу одеть костюм, сходить на хороший ужин, в кино. |
| Think I just earned a steak dinner. | Думаю, что я только что получил стейк на ужин. |
| There's a dinner at the van der Woodsens' for debs and mentors. | Сегодня у Ван дер Вудсенов состоится ужин для дебютанток и наставников. |
| There's a very important dinner tomorrow night at the Wayne-Falkland. | Завтра вечером в Уэйн-Фолкленд будет очень важный ужин. |
| Good, 'cause kutner never used to come over for dinner. | Хорошо, потому что Катнер не приходил к нам на ужин. |
| This is the most expensive dinner in history. | Это самый дорогой ужин в истории. |
| Have your lawyer tell my lawyer what time dinner is. | Пусть твой адвокат передаст моему адвокату, во сколько ужин. |
| You know, we're having a family dinner at Joshua's on Sunday. | Знаешь, мы собираемся на семейный ужин у Джошуа в воскресенье. |
| They got a whole package - dinner, dancing, toast at midnight. | Там есть все... Ужин, танцы, тосты в полночь. |
| Locals buying fresh vegetables for dinner tonight. | Местные покупают на ужин свежие овощи. |
| Baker, call Shanghai Luck and order us all some dinner. | Бейкер, позвони в "Шанхай Лак", закажи нам ужин. |
| And I don't want to be itching through dinner. | И я не хочу чесаться весь ужин. |
| Brick... you're the one that came in and hijacked my dinner. | Брик... ты пришел и испортил мой ужин. |
| Then some peel-and-eat shrimp for dinner at a dangerously cheap seafood restaurant. | Потом немного неочищенных креветок на ужин в пугающе дешёвом рыбном ресторане. |
| Darlene has a cocktail with dinner, and occasionally I join her. | У Дарлин бывал коктейль на ужин и время от времени я присоединялась к ней. |
| All she did was invite me to dinner. | Она лишь пригласила меня на ужин. |
| You must ask her over for dinner one evening so we can get to know her. | Ты должен пригласить ее как-нибудь на ужин, чтобы мы могли с ней познакомиться. |
| But you could stay for dinner sometimes. | Но иногда ты мог бы оставаться на ужин. |