| MARILYN: Don't forget our dinner reservations. | Не забудь о нашей брони на ужин. |
| Look, I'ma bounce out of here early tonight, cook y'all dinner. | Слушай, я вечером рано освобожусь, приготовлю ужин. |
| He's at a big dinner with the Florida congressional delegation tonight. | У него ужин с делегацией из Флориды. |
| I'm psyched for our dinner tonight, Felix. | Феликс, меня беспокоит наш ужин. |
| I just thought, you know, a fundraiser dinner was sort of the appropriate place to ask for donations. | Я подумал, что благотворительный ужин - это подходящее место для сбора пожертвований. |
| I brought dinner, po' boys if anyone's interested. | Я принёс ужин, По-бойз, если кому-нибудь интересно. |
| Admit it, you enjoyed our dinner. | Только за свою обувь Признай, тебе понравился наш ужин |
| At the booth, and then I met my girlfriend for dinner. | В киоске, а потом пошёл на ужин к девушке. |
| I'm making spaghetti and meatballs for dinner. | Я готовлю спагетти и фрикадельки на ужин. |
| She asked me out for dinner this evening, and I was very flattered. | Сегодня я получил от нее приглашение на ужин и был очень польщен. |
| You know, I'm really glad I asked you to dinner. | Знаешь, я так рада, что позвала тебя на ужин. |
| I've got an idea how we can pay for this dinner. | У меня есть идея, как мы сможем заплатить за ужин. |
| The Rotary board of directors are coming to dinner at my house. | Большой Совет директоров придет ко мне сегодня на ужин. |
| Holger had his dinner last night, and now everybody wants more. | У Холгера был вчера званый ужин, и теперь все они тоже их хотят. |
| He can't make dinner tonight. | Он сегодня не придёт на ужин. |
| When he's getting out his cheesecloth for the dinner. | Когда он достает свой марлевый мешочек на ужин. |
| I think dinner's almost ready. | Я думаю, что ужин почти готов. |
| So... you're on your own for dinner. | Так что на ужин ты сам по себе. |
| Now it's a Pritchard family dinner. | Вот теперь это похоже на наш семейный ужин. |
| But we're booked into the Reniston dinner dance at 8pm. | Но мы забронировали места на ужин с танцами в Ренинстоне на восемь. |
| I tried enterprise when I took her to that dinner dance. | Я уже водил ее в оригинальное место - на тот ужин с танцами. |
| After all that trouble you had getting here, your car broken down, missing your dinner. | Вы пережили столько неприятностей, пока добирались сюда, - машина сломалась, вы пропустили ужин. |
| A family dinner's negotiable, but this isn't. | Семейный ужин могу устроить, а это - нет. |
| Just wondering if we're still on for dinner tonight. | Просто хотела узнать, наш ужин еще в силе. |
| How about collecting the dinner orders? | Как на счёт собрать заказы на ужин? |