He will also come for the Royal Family dinner. |
Он также придёт на ужин с Королевской семьёй. |
Travel to Killaloe, County Clare for dinner and overnight |
Поездка в Киллало, графство Клэр, ужин и ночлег. |
An official dinner and an evening sight-seeing tour will be organized for participants on 15 October. |
15 октября для участников будут организованы официальный ужин и вечерняя экскурсия. |
In the evening, informal dinner at Dionysus Restaurant, opposite the Acropolis. |
Вечером неофициальный ужин в ресторане "Дионисус" напротив Акрополя. |
The farewell dinner will be hosted by the Minister of the Aegean Region. |
Прощальный ужин устраивается министром Эгейского района. |
21 October, evening: formal dinner |
21 октября, вечер: официальный ужин; |
UNIC in Cairo organized a reception and dinner for Egyptian media representatives in observance of Human Rights Day. |
ИЦООН в Каире дал прием и ужин для представителей египетских средств массовой информации в честь Дня прав человека. |
Participants appreciated the side event, which was followed by a dinner hosted by the Ministry of Interior of Italy. |
Участники высоко оценили это параллельное мероприятие, после которого состоялся ужин, организованный министерством внутренних дел Италии. |
The day also featured a business networking lunch and dinner which brought together investors, investment promotion professionals and policymakers. |
В этот день был организован также обед и ужин для налаживания деловых связей, в которых приняли участие инвесторы, специалисты по вопросам поощрения инвестиций и лица, занимающиеся разработкой политики. |
The meeting would last two full days, with a formal dinner on the first evening. |
Совещание продлится два полных дня, а в первый день вечером будет организован официальный ужин. |
Matthews wants to set up a dinner sometime this week. |
Мэтьюс хочет устроить ужин на этой неделе. |
To see what they serve for dinner. |
Чтобы посмотреть что подают на ужин. |
I stopped by the grocery store to get some stuff for dinner. |
Я зашла в продуктовый и купила кое-что на ужин. |
I'm celebrating by making dinner for me and Dylan tonight. |
Я сделаю сегодня ужин, чтобы отметить это с Диланом. |
I knew we shouldn't have gone to that dinner, I... |
Я знал, что нам не следовало идти на тот ужин. |
I'll host a dinner for the Gold Circle patrons and their families. |
Я устрою ужин для членов Золотого круга и их семей. |
I would love to come to dinner. |
Я бы с удовольствием пришел на ужин. |
Wash your hands before you make dinner. |
Мой руки прежде чем готовиты ужин. |
M-maybe we should go make dinner. |
М-может, нам стоит пойти приготовить ужин. |
My mom's got a charity dinner this weekend. |
В эти выходные мама устраивает благотворительный ужин. |
But you are going to dinner with Gabriel. |
Но ты все-таки идешь на ужин с Габриэлем. |
But you're a friend, so you can just take me to dinner. |
Но ты мой друг, так что можешь просто сводить меня на ужин. |
She said that you didn't want to come over for dinner. |
Она сказала, что ты не хочешь прийти на ужин. |
Jasmine called me on dinner herself. |
И Жасмин сама позвала меня на ужин. |
I brought dinner... like we planned. |
Я принесла ужин... как мы и договаривались. |