No, I think we need to do something bigger to celebrate you, not just some steak dinner with the gang. |
Нет, я думаю нам надо придумать что-то "большее" чтоб отметить, не просто какой-то ужин со стейками всей толпой. |
I told her not to come to dinner tonight, that a drunk didn't deserve to meet my fiancé's parents. |
Я сказала ей не приходить сегодня на ужин, потому что пьяница не заслуживает встречи с родителями моего жениха. |
It's my job to take them to dinner at 80 miles an hour. |
Моя работа привезти их на ужин со скоростью 80 миль в час. |
See if Rachel wants to come to dinner on Thursday? |
Возможно, Рэйчел захочет прийти к нам на ужин в четверг. |
I had you all over here for dinner. |
А я ещё на ужин тебя приглашал. |
So you thought one romantic dinner on a yacht would fix your problems? |
Вы думали, что один романтический ужин на яхте решит все ваши проблемы? |
And I'm totally down for the whole weekly dinner thing. |
Я готов встречаться на ужин каждую неделю. |
[Clicks tongue] - Just dinner... as far as I know. |
Просто ужин, насколько я знаю. |
So, what are we wearing to this dinner? |
Так что ты наденешь на ужин? |
Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner. |
Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком. |
I don't ask you over for dinner and then suggest you give a lecture on the peoples of Mesoamerica. |
Я же не приглашаю вас на ужин а потом не читаю лекцию про людей Центральной Америки. |
"we can order dinner And talk about the project." |
"Мы можем заказать ужин и обсудить проект." |
So any chance of you making Christmas dinner...? |
Так может заглянешь к нам сегодня на рождественский ужин? |
Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. |
Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин. |
What is important is that we have that romantic dinner we talked about - I'm thinking room service. |
Важно, что у нас романтический ужин и мы говорили о... об ужине в номере. |
I can't tell you the last time I had people over for dinner, which is probably a good thing. |
Я не могу сказать, когда в последний раз ко мне приходили люди на ужин, что вероятно и хорошо. |
If you want to come over to our house for dinner, we kind of owe you. |
Если захочешь, приходи к нам домой на ужин. мы вроде как должны тебе. |
Can I take the kids to dinner tonight? |
Можно мне детей сводить на ужин? |
Can I take you to dinner tonight? |
А можно тебя сводить на ужин? |
Right now I will prepare this red sea bream for dinner |
Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин |
What do you boys want for dinner? |
Что же вы хотите на ужин? |
So the dinner starts at 8:00, but Bloomberg wants to grab a drink with you beforehand. |
Ужин начнется в восемь часов, но предварительно Блумберг хотел бы пропустить с тобой по рюмашке. |
You could stay for dinner, but tonight we have people coming over. |
Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости. |
You know, Benny's at our house for dinner tonight. |
Знаешь, а Бенни сегодня останется у нас на ужин. |
Listen, how about taking him out for dinner tonight? |
Слушай... Давай я приглашу его на ужин? |