| No, I think we need to do something bigger to celebrate you, not just some steak dinner with the gang. | Нет, я думаю нам надо придумать что-то "большее" чтоб отметить, не просто какой-то ужин со стейками всей толпой. |
| I told her not to come to dinner tonight, that a drunk didn't deserve to meet my fiancé's parents. | Я сказала ей не приходить сегодня на ужин, потому что пьяница не заслуживает встречи с родителями моего жениха. |
| It's my job to take them to dinner at 80 miles an hour. | Моя работа привезти их на ужин со скоростью 80 миль в час. |
| See if Rachel wants to come to dinner on Thursday? | Возможно, Рэйчел захочет прийти к нам на ужин в четверг. |
| I had you all over here for dinner. | А я ещё на ужин тебя приглашал. |
| So you thought one romantic dinner on a yacht would fix your problems? | Вы думали, что один романтический ужин на яхте решит все ваши проблемы? |
| And I'm totally down for the whole weekly dinner thing. | Я готов встречаться на ужин каждую неделю. |
| [Clicks tongue] - Just dinner... as far as I know. | Просто ужин, насколько я знаю. |
| So, what are we wearing to this dinner? | Так что ты наденешь на ужин? |
| Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner. | Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком. |
| I don't ask you over for dinner and then suggest you give a lecture on the peoples of Mesoamerica. | Я же не приглашаю вас на ужин а потом не читаю лекцию про людей Центральной Америки. |
| "we can order dinner And talk about the project." | "Мы можем заказать ужин и обсудить проект." |
| So any chance of you making Christmas dinner...? | Так может заглянешь к нам сегодня на рождественский ужин? |
| Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. | Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин. |
| What is important is that we have that romantic dinner we talked about - I'm thinking room service. | Важно, что у нас романтический ужин и мы говорили о... об ужине в номере. |
| I can't tell you the last time I had people over for dinner, which is probably a good thing. | Я не могу сказать, когда в последний раз ко мне приходили люди на ужин, что вероятно и хорошо. |
| If you want to come over to our house for dinner, we kind of owe you. | Если захочешь, приходи к нам домой на ужин. мы вроде как должны тебе. |
| Can I take the kids to dinner tonight? | Можно мне детей сводить на ужин? |
| Can I take you to dinner tonight? | А можно тебя сводить на ужин? |
| Right now I will prepare this red sea bream for dinner | Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин |
| What do you boys want for dinner? | Что же вы хотите на ужин? |
| So the dinner starts at 8:00, but Bloomberg wants to grab a drink with you beforehand. | Ужин начнется в восемь часов, но предварительно Блумберг хотел бы пропустить с тобой по рюмашке. |
| You could stay for dinner, but tonight we have people coming over. | Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости. |
| You know, Benny's at our house for dinner tonight. | Знаешь, а Бенни сегодня останется у нас на ужин. |
| Listen, how about taking him out for dinner tonight? | Слушай... Давай я приглашу его на ужин? |