Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
No, I think we need to do something bigger to celebrate you, not just some steak dinner with the gang. Нет, я думаю нам надо придумать что-то "большее" чтоб отметить, не просто какой-то ужин со стейками всей толпой.
I told her not to come to dinner tonight, that a drunk didn't deserve to meet my fiancé's parents. Я сказала ей не приходить сегодня на ужин, потому что пьяница не заслуживает встречи с родителями моего жениха.
It's my job to take them to dinner at 80 miles an hour. Моя работа привезти их на ужин со скоростью 80 миль в час.
See if Rachel wants to come to dinner on Thursday? Возможно, Рэйчел захочет прийти к нам на ужин в четверг.
I had you all over here for dinner. А я ещё на ужин тебя приглашал.
So you thought one romantic dinner on a yacht would fix your problems? Вы думали, что один романтический ужин на яхте решит все ваши проблемы?
And I'm totally down for the whole weekly dinner thing. Я готов встречаться на ужин каждую неделю.
[Clicks tongue] - Just dinner... as far as I know. Просто ужин, насколько я знаю.
So, what are we wearing to this dinner? Так что ты наденешь на ужин?
Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner. Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком.
I don't ask you over for dinner and then suggest you give a lecture on the peoples of Mesoamerica. Я же не приглашаю вас на ужин а потом не читаю лекцию про людей Центральной Америки.
"we can order dinner And talk about the project." "Мы можем заказать ужин и обсудить проект."
So any chance of you making Christmas dinner...? Так может заглянешь к нам сегодня на рождественский ужин?
Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин.
What is important is that we have that romantic dinner we talked about - I'm thinking room service. Важно, что у нас романтический ужин и мы говорили о... об ужине в номере.
I can't tell you the last time I had people over for dinner, which is probably a good thing. Я не могу сказать, когда в последний раз ко мне приходили люди на ужин, что вероятно и хорошо.
If you want to come over to our house for dinner, we kind of owe you. Если захочешь, приходи к нам домой на ужин. мы вроде как должны тебе.
Can I take the kids to dinner tonight? Можно мне детей сводить на ужин?
Can I take you to dinner tonight? А можно тебя сводить на ужин?
Right now I will prepare this red sea bream for dinner Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин
What do you boys want for dinner? Что же вы хотите на ужин?
So the dinner starts at 8:00, but Bloomberg wants to grab a drink with you beforehand. Ужин начнется в восемь часов, но предварительно Блумберг хотел бы пропустить с тобой по рюмашке.
You could stay for dinner, but tonight we have people coming over. Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости.
You know, Benny's at our house for dinner tonight. Знаешь, а Бенни сегодня останется у нас на ужин.
Listen, how about taking him out for dinner tonight? Слушай... Давай я приглашу его на ужин?