Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
I mean, a dinner with friends is one thing, but this is just too much. В смысле, ужин с друзьями - это одно, а это уже слишком.
We're having it for dinner, right, mom? Она будет на ужин, да, мам?
Does she prefer Chinese or Italian for dinner? Какую еду она ест на ужин:
I mean, having dinner with Ryan, it's as a friend. Я имею в виду, ужин с Райаном просто как с другом
All right, so technically it's not a dinner date. Хорошо, то есть фактически это не романтический ужин
Early dinner with bachelor one, late supper with bachelor two. Ранний ужин с одним и поздний ужин с другим.
I mean, Kiryu beats Godzilla, I'll treat you to dinner in celebration. я имею в виду Кирю победит Годзиллу, я приглашу вас на праздничный ужин.
Amy, you always say, cooking Christmas dinner, you wish there was two of you. Эми, ты же всегда говоришь, готовя рождественский ужин, что хотела бы, чтобы тебя было две.
Well, there's always dinner, right? Ну, есть ещё и ужин, верно?
Why don't you come with me, dress up another drab client dinner? Почему бы тебе не пойти со мной, украсишь еще один скучный ужин с клиентом.
Why am I yet again cooking dinner for people who don't eat? Почему я все еще готовлю ужин для тех, кто не ест?
I've been ordering dinner for the last 10 minutes. ! - Я заказываю себе ужин целых 10 минут!
And that's how it went through the play and through dinner. И так всю пьесу, и весь ужин.
Should we have this girl to dinner? Ты пригласишь её к нам на ужин, Норман?.
Are you saying that we can skip dinner out and watch the game on TV? И ты предлагаешь забить на ужин и посмотреть игру по телевизору?
Ilana, did I tell you that male Stacey's cooking me dinner tonight? Илана, я тебе уже говорила, что тот парень Стейси сегодня приготовит мне ужин?
You understand we're having dinner, not a fling? Ты понимаешь, что это просто ужин, да? - Я понимаю.
How about a spell to just get them to come to dinner tonight? Как насчет заклинания, из-за которого они просто придут на ужин?
I forgot to ask if it was dinner, but I was hungry so I brought some. Я забыл спросить, будет ли это ужин, но я был голоден, так что принес это.
We do this dance every year where I bring my new fiancé to dinner and tell him I'm sure this is the one. Мы проделываем это каждый год, я иду на ужин с новым женихом, я говорю отцу, что уверена, что это "тот самый".
Even though I'm wildly inappropriate for you, can I stay for dinner? Хотя я совершенно тебе не подхожу, могу я остаться на ужин?
I'm just saying, you know, back in the day, to woo a client you would take him to dinner, you would buy him a drink. Я просто говорю, что раньше, если надо завлечь клиента, ты ведешь его на ужин, оплачиваешь ему выпивку.
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. Знакомишься, приглашаешь на спокойный обед, потом решаешься на ужин.
Do you want to come to dinner at my parents' house on Tuesday? Ты не хочешь прийти на ужин к моим родителям во вторник?
He's coming to dinner, nicki, And you will be there! Он приедет на ужин, Ники, и ты там тоже будешь!