| It seems you left dinner just in time. | Похоже, ты покинула ужин как раз вовремя. |
| Because if that's what's holding up dinner... | Потому что если он задерживает ужин... |
| I hope you guys don't mind but I invited a friend to dinner. | Надеюсь, вы не против, я пригласил на ужин подругу. |
| I made a seating chart for dinner. | Я составила план рассадки на ужин. |
| You drop everything the night he calls you to dinner. | Всё бросили, как только он позвал вас на ужин. |
| Everyone else is at alert stations, so I brought you some dinner. | Все на своих постах, я принесла тебе ужин. |
| I ordered us the "Taste of Monaco" dinner. | Я взял на себя смелость заказать нам ужин "Вкусы Монако". |
| Frasier, dinner's on me. | Фрейзер, ужин за мой счёт. |
| Well, actually, he's in the kitchen preparing dinner. | В данный момент он на кухне, готовит ужин. |
| To make it up, I'd like to take you to dinner. | Чтобы загладить вину, я хотела бы пригласить тебя на ужин. |
| Sorry to interrupt your dinner, but, please eat. | Извините, что прерываю ужин, но кушайте. |
| Can't a boss invite his favorite employees to dinner? | Что? Разве босс не может пригласить его любимого сотрудника на ужин? |
| I was beginning to wonder why you set this dinner. | Я начал догадываться, зачем ты устроили этот ужин. |
| Axel, if you go to that dinner tonight... | Аксель, если ты пойдешь на этот ужин... |
| Apparently, Senator O'Malley left the fund-raising dinner before the actual meal was served. | По-видимому, сенатор О'Мэйли покинул благотворительный ужин до того, как подали еду. |
| He invited me to dinner, and I need you to come... tomorrow night. | Он пригласил меня на ужин, и я хочу, чтобы ты пришла туда... завтра ночью. |
| I'd like to acknowledge Mrs Herbert for spearheading the potluck dinner. | Я признателен миссис Герберт за благотворительный ужин. |
| They threw a dinner for me here when I came home in 1972. | Мне устроили здесь ужин, когда я вернулся домой в 1972. |
| On that charming note, dinner is served. | На этой чарующей ноте наш ужин готов. |
| I take you to dinner then drop you at his apartment. | Я веду тебя на ужин а потом высаживаю у его дома. |
| You eat cereal for dinner, and your desk is covered with toys. | Ты ешь хлопья на ужин, и твой стол уставлен игрушками. |
| I just hope you have a very nice dinner. | Надеюсь, что у вас будет вкусный ужин. |
| I forgot to tell you who'll be at dinner tonight. | Я забыла рассказать, кого пригласили на ужин сегодня вечером. |
| And yes, Trish, dinner sounds lovely. | И да, Триш - ужин был бы кстати. |
| Well, I guess I won't be swinging by dinner tonight. | Ну, думаю, сегодняшний ужин я пропущу. |