| So don't make it a dinner with your father. | Ну не устраивай ужин с отцом. |
| Now I've given you a good dinner and you can have a nice drink. | Теперь, когда ты получил хороший ужин, осталось хорошо попить. |
| I'd like to order a full course dinner for two. | Я хотел бы заказать ужин для двоих. |
| I should have cooked you dinner. | Хотя это я должна была тебе готовить ужин. |
| I'll go fix us some dinner. | Пойду приготовлю нам что-нибудь на ужин. |
| Mommy, we had paninis for dinner. | Мамочка, у нас панини на ужин. |
| I had it last night when you guys were over for dinner, because I remember Orson admiring it. | Вчера вечером, когда я пригласила вас на ужин, она у меня была, потому что я помню, как Орсон ею восхищался. |
| You should go to that dinner. | Ты должна пойти на этот ужин. |
| I invited A.J. to dinner. | Я пригласил Эй Джея на ужин. |
| When we first moved here, you and David had us over for dinner and looked after us. | Когда мы только переехали, вы с Дэвидом пригласили нас на ужин и присматривали за нами. |
| I didn't realise a dinner invitation required so much warning. | Я не знал, что о приглашении на ужин надо предупреждать. |
| That's right, tonight's the dinner with Mardah. | Точно, сегодня же великий ужин с Мардой. |
| I'm sorry to interrupt, but dinner is ready Mrs. Gilmore. | Извините, что прерываю, но ужин готов, миссис Гилмор. |
| Just wanted to check and see how your dinner was coming along. | Хотела узнать, как проходит ужин. |
| Tomorrow night, dinner is on us, and I don't want to hear any arguments. | Завтра вечером за ужин платим мы, и я не приму никаких возражений. |
| I called to ask you out for dinner tomorrow night, so we can straighten things out. | Я позвонил, чтобы пригласить тебя на ужин завтра вечером, так мы сможем поправить свои дела. |
| And my Mother's Day dinner... | И мой ужин в День Матери... |
| And as for Mike's father's day dinner... | А ужин Майка в День Отца... |
| What will you eat for dinner tonight? | Что ты будешь есть на ужин сегодня вечером? |
| You know, the engagement dinner's tomorrow night. | Ты знаешь, ужин в честь помолвки завтра вечером. |
| Let me know when dinner's ready. | Дай мне знать, когда ужин будет готов. |
| Breakfast is at eight, dinner is at five. | Завтрак в восемь часов, Ужин в пять. |
| Wire from London that you can't make it back and we'll have a charming little dinner at my flat. | Телеграфируйте из Лондона, что не сможете вернуться, и мы устроим прекрасный маленький ужин в моей квартире. |
| We meet for lunch, we power-walk in the park, we take turns cooking dinner. | Мы встречаемся за обедом, прогуливаемся в парке, по очереди готовим ужин. |
| This dinner with his parents... leak the location. | Ужин с его родителями... слей информацию о ресторане. |