Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead. Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе.
They picked up their children from school, they made dinner, and they got a call. Она забрали детей из школы, приготовили ужин, и им позвонили.
Better tell my wife I won't be home for dinner. Лучше скажите моей жене что я не приду домой на ужин
I was just thinking, maybe we could invite Datak over to the house for dinner this Sunday. Я тут как раз думал, может мы могли бы пригласить Дейтака в дом на ужин в это воскресенье.
For that being the worst, most horribly awkward dinner ever in the history of horribly awkward dinners. За этот самый худший, ужаснейший, странный ужин в истории из все ужасных странных ужинов.
You feel like trying something new for dinner? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
It's a romantic dinner, Secluded spot somewhere woodsy. Романтический ужин, уединенное местечно где-нибудь в лесу
And before I move, I'm having the two of you over for dinner. И пока я не уехала, приглашаю вас на ужин.
Guess what we're having for dinner tonight? Угадай, что у нас сегодня на ужин? - Что? - Брюссельская капуста!
Have you ever met girls there took them home, then here for dinner? Ты когда-нибудь встречался там с девушками, ...провожал их до дома, а потом приводил сюда на ужин?
But didn't last night's dinner disabuse you of that scheme? Но разве вчерашний ужин не развеял иллюзии касательно этого плана?
I don't know, screaming in the servants' hall, singers chatting to his lordship and a footman cooking the dinner. Не знаю, крики из помещения для прислуги, певицы болтают с его сиятельством и лакей готовит ужин.
Boyle, you really think you can find us dinner? Бойл, ты уверен, что найдёшь нам ужин?
Can you cook a three-course dinner here? Можешь приготовить ужин из трех блюд здесь?
Not staying with her, canceling dinner, Не остаетесь у нее, отменяете ужин,
If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn. Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн.
As a matter of fact, I'm having dinner with Roz. Вообще-то, я иду на ужин с Роз.
In fact, I was just saying that we should have you over for dinner some time. Кстати, я только только что сказала, что нам стоит пригласить вас как-нибудь на ужин.
Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun. Так, док, этот ужин много значит для Левона, так что давай постараемся расслабиться и повеселиться.
I don't understand how you could be responsible for this dinner if the two of you were broken up during its entire preparation. Я не понимаю, как вы можете быть ответственными за этот ужин, если вы поссорились во время всей подготовки.
We've been planning this dinner for two months! Мы запланировали ужин ещё два месяца назад!
Do you think that Hyde could stay for dinner? Думаешь, Хайду можно остаться на ужин?
well, Mommy's new friend is coming over for dinner again. Потому что мамин новый друг опять придет на ужин.
How about you, me, dinner, tonight? Как насчёт такого: ты, я, ужин сегодня вечером
We'd normally have you guys over for dinner, but we're actually renovating our kitchen. Мы бы конечно пригласили бы вас на ужин, но сейчас у нас в кухне ремонт.