My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead. |
Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе. |
They picked up their children from school, they made dinner, and they got a call. |
Она забрали детей из школы, приготовили ужин, и им позвонили. |
Better tell my wife I won't be home for dinner. |
Лучше скажите моей жене что я не приду домой на ужин |
I was just thinking, maybe we could invite Datak over to the house for dinner this Sunday. |
Я тут как раз думал, может мы могли бы пригласить Дейтака в дом на ужин в это воскресенье. |
For that being the worst, most horribly awkward dinner ever in the history of horribly awkward dinners. |
За этот самый худший, ужаснейший, странный ужин в истории из все ужасных странных ужинов. |
You feel like trying something new for dinner? |
Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое? |
It's a romantic dinner, Secluded spot somewhere woodsy. |
Романтический ужин, уединенное местечно где-нибудь в лесу |
And before I move, I'm having the two of you over for dinner. |
И пока я не уехала, приглашаю вас на ужин. |
Guess what we're having for dinner tonight? |
Угадай, что у нас сегодня на ужин? - Что? - Брюссельская капуста! |
Have you ever met girls there took them home, then here for dinner? |
Ты когда-нибудь встречался там с девушками, ...провожал их до дома, а потом приводил сюда на ужин? |
But didn't last night's dinner disabuse you of that scheme? |
Но разве вчерашний ужин не развеял иллюзии касательно этого плана? |
I don't know, screaming in the servants' hall, singers chatting to his lordship and a footman cooking the dinner. |
Не знаю, крики из помещения для прислуги, певицы болтают с его сиятельством и лакей готовит ужин. |
Boyle, you really think you can find us dinner? |
Бойл, ты уверен, что найдёшь нам ужин? |
Can you cook a three-course dinner here? |
Можешь приготовить ужин из трех блюд здесь? |
Not staying with her, canceling dinner, |
Не остаетесь у нее, отменяете ужин, |
If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn. |
Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн. |
As a matter of fact, I'm having dinner with Roz. |
Вообще-то, я иду на ужин с Роз. |
In fact, I was just saying that we should have you over for dinner some time. |
Кстати, я только только что сказала, что нам стоит пригласить вас как-нибудь на ужин. |
Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun. |
Так, док, этот ужин много значит для Левона, так что давай постараемся расслабиться и повеселиться. |
I don't understand how you could be responsible for this dinner if the two of you were broken up during its entire preparation. |
Я не понимаю, как вы можете быть ответственными за этот ужин, если вы поссорились во время всей подготовки. |
We've been planning this dinner for two months! |
Мы запланировали ужин ещё два месяца назад! |
Do you think that Hyde could stay for dinner? |
Думаешь, Хайду можно остаться на ужин? |
well, Mommy's new friend is coming over for dinner again. |
Потому что мамин новый друг опять придет на ужин. |
How about you, me, dinner, tonight? |
Как насчёт такого: ты, я, ужин сегодня вечером |
We'd normally have you guys over for dinner, but we're actually renovating our kitchen. |
Мы бы конечно пригласили бы вас на ужин, но сейчас у нас в кухне ремонт. |