| Well, listen, I have this dinner I have to get to. | Ладно, послушай, меня ждут на ужин. |
| So when are you coming to dinner? | И когда же вы придете на ужин? |
| How was my Mother's Day dinner? | Как прошел мой ужин в День Матери? |
| You know their producer rang me and asked me out for dinner? | Ты знала, что их продюсер звонил мне и приглашал на ужин? |
| Why is Janine not coming over for dinner? | Почему Жанин не придёт на ужин? |
| H-how about you skim dinner out of my pool? | Как насчет того, чтобы достать ужин из моего бассейна? |
| Where did you go for your rookie dinner? | А где проходил твой ужин новичков? |
| Sallah, what will I have for dinner? | Салах, что я буду есть на ужин? |
| He was asked to be at the family dinner, he's living with the family. | Его пригласили на семейный ужин, он живет с ее семьей. |
| You had your dinner! Supper! | У вас был обед и ужин! |
| It's a good thing we don't have Thanksgiving in our land, 'cause that dinner would suck. | Хорошо, что в нашем мире нет Дня благодарения, потому что ужин был бы кошмаром. |
| Would you like to join us for dinner? | Не хотите пойти с нами на ужин? |
| I don't have any cash, but I'll bet my dinner on the doc. | У меня денег нет, но я поставлю свой ужин на дока. |
| Anna and Ethel, I must trust the dinner to you. | Анна, Этель, поручаю вам этот ужин. |
| Michael, your boss that stopped by for dinner? | Майкл... твой босс, который заходил на ужин? |
| Well, it took a near catastrophe for all of you to finally take me up on my offer to have you over to the flint-mine for dinner. | Ну понадобилась практически катастрофа чтобы вы все наконец согласились прийти на ужин в мою нору. |
| Reesh, I don't know about this dinner. | Риши, не нравится мне наш с тобой ужин. |
| I thought for dinner I could make those lamb chops, you love so much. | Я решила приготовить на ужин твои любимые отбивные из ягненка |
| Maria's off at eight, we're going to her mammy's house for dinner later. | Я встречаю Марию в восемь, и мы идём с ней к её матери на ужин. |
| So then you're not cooking dinner? | Значит, ужин готовить не будешь? |
| Mom wanted me to check, see if you'd like Anything special for dinner tonight. | Мама просила узнать, что бы ты хотела на ужин. |
| Well, I hope we have enough for one more because I brought home a guest for dinner. | Ну, я надеюсь, что у нас хватит еще на одного человека, потому что я пригласила в дом гостя на ужин. |
| Do you want to grab dinner and celebrate? | Может, закажем ужин и отпразднуем? |
| Can you make me some dinner? | Мог бы ты приготовить мне ужин? |
| Lunch, second lunch, and first dinner. | Только второй завтрак, ланч, второй ланч и первый ужин. |