Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
this is the same color dress I wore at our rehearsal dinner. Это то же платье, что я надевала на ужин по поводу репетиции свадьбы.
W... why did you ask Beth to dinner? Почему ты позвала Бет на ужин?
The time code reads 25th March 2006 at 19.37, which is the same night as the regimental dinner. Дата записи 25 марта 2006 года в 19.37, в ту же ночь был торжественный ужин.
Remember when I went to Justin's yesterday to take him dinner? Помнишь, когда я пошла вчера к Джастину, чтобы отнести ему ужин?
No but there's money and menus for him to buy whatever he needs for dinner. Нет, но там есть деньги и меню, чтобы он мог купить что угодно себе на ужин.
Speaking of which, he's making dinner for us tonight, so I'd like you home promptly at six. Кстати, он сегодня устраивает для нас ужин, поэтому я хочу, чтобы ты пришла домой строго к шести.
I didn't mean to imply that I could fix everything in one weekend with one dinner. Я не имела ввиду, что я могу все исправить за одни выходные, и за один ужин.
She was making our anniversary dinner And asked me to pick up basil on my way home from work, And I forgot. Она готовила ужин на нашу годовщину и попросила меня захватить базилик по дороге домой а я забыл.
I want to say that you invited Emma and Sam to dinner because you guys are dating. Я хочу сказать, что это ты пригласила Эмму и Сэма на ужин, потому что вы встречаетесь.
Okay, so tonight, for my birthday, I want to have a family dinner. Итак, сегодня вечером я хочу, чтобы вся семья собралась вместе на ужин.
Because I'm starting to get nostalgic for that time we made an entire dinner out of canned goods and used shoe as a football. Потому что я уже начинаю скучать по тому времени, когда мы готовили целый ужин из консервов и ботинком играли в футбол.
Why don't I cook dinner for you? Почему бы мне не приготовить ужин для тебя?
Just promise me that you and Sarah will make it in time for Christmas dinner. Пообещай, что вы с Сарой не опоздаете на Рождественский ужин
I missed dinner, I didn't even call. Я пропустила ужин и даже не позвонила
Yes, she never misses family dinner. Да, она никогда не пропускает семейный ужин
I'm going to write to Mr Tom Weston to tell him I cannot meet him for a dinner tonight. Я собираюсь написать мистеру Тому Уэстону чтобы сказать ему, что я не могу встретиться с ним на ужин сегодня вечером.
I'm going to dinner with my wife, her parents, Пойду на ужин с женой, ее родителями,
You brought us home for dinner. Ты привел нас домой на ужин!
I'm thinking dinner and a movie. Я думаю ужин и кино ты знаешь что?
Come to dinner, and I'll learn to like Jake because you like Jake. Приходите на ужин, и я постараюсь полюбить Джейка, потому что он нравиться тебе...
We're having a family dinner tonight at the house at 6:30 sharp. Сегодня вечером у нас семейный ужин, ровно в 6:30.
Then why isn't she coming to dinner? Тогда почему она не придет на ужин?
Well, I am missing dinner with June and Diane von Furstenberg at Annie Leibovitz's house, but... there's no other place I'd rather be. Я пропускаю ужин с Джун и Дианой фон Фюрстенберг в доме Энни Лейбовиц, но я предпочитаю остаться здесь.
I invited him to dinner. I explained everything and he understood. Я пригласила его на ужин, объяснила все, и он все понял.
I'd just have, you know, more time on my hands so I can cook us dinner... Просто я смогу чаще держать тебя в своих руках, я буду готовить нам ужин...