I know, but you're burning dinner again. |
Знаю, но у нас снова горит ужин. |
I can't come to your house for dinner tonight. |
Я не могу сегодня прийти к тебе на ужин. |
I take it dinner at my mom's place... |
Я так понимаю что ужин у моей мамы... |
This is just me making you dinner to thank you for the other day. |
Это всего лишь ужин чтоб поблагодарить тебя за другой день. |
I cooked dinner from jars of food that I opened myself. |
Я приготовил ужин из банок с пищей что я открыл сам. |
I can't make dinner because I turned into a d... |
Я не могу приготовить ужин, потому что я превратился в с... |
Well, dinner is not over, sir. |
Но, ужин ещё не закончен, сэр. |
Well, remember we're having the Simpsons to dinner. |
Не забудь, к нам на ужин приедут Симпсоны. |
Breakfast for dinner and daisies and vanilla-scented candles. |
Завтрак на ужин маргаритки и свечи с запахом ванили. |
It's a very good dinner, Florence, but clearly you think that I'm a pushover. |
Очень вкусный ужин, Флоуренс, но очевидно ты считаешь, что я простофиля. |
We are hosting a Gratitude dinner in the wardroom. |
Если ты не забыл, мы устраиваем благодарственный ужин в кают-компании. |
If I knew you'd be stopping by, I would've arranged dinner. |
Если бы я знала, что вы зайдете, Я бы уже приготовила ужин. |
He says, we owe him a dinner for the bag. |
Он сказал, мы должны ему ужин за привоз пакета. |
I'll bet you that's the last time Roger comes over for dinner. |
Готов поспорить, что Рождер в последний раз придет к нам на ужин. |
Now, for dinner we've got tripe. Homemade. |
Значит на ужин у нас потроха по-домашнему. |
I've invited Nikolai to dinner Sunday night. |
Я пригласила Николая на воскресный ужин. |
I wasn't talking to you, I was ordering dinner. |
Я не с вами разговаривала, я заказывала ужин. |
We'll have a big family dinner here tonight, to celebrate our victory in court. |
Мы устроим сегодня большой семейный ужин, чтобы отпраздновать нашу победу в суде. |
I figure we'd have a little romantic dinner. |
Я подумал, что было бы неплохо устроить романтический ужин. |
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner. |
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин. |
Restaurant Egon, situated adjacent to Hotel Bristol, serves breakfast, lunch and dinner. |
В ресторане Egon, расположенном рядом с отелем, подается завтрак, обед и ужин. |
Silvester dinner on 31 December is obligatory and costs EUR 230 per person. |
Праздничный ужин 31 Декабря обязателен и стоит 230 евро на человека. |
Lunch is served in a buffet form and dinner is à la carte. |
Обед подается в форме буфета и ужин - а ля карт. |
Guests can also visit Affinia's Niles New York City for contemporary continental cuisine for breakfast, lunch and dinner. |
Гостям предлагается посетить Niles New York City и попробовать современные континентальные блюда на завтрак, обед и ужин. |
The Mercure's Olive Tree restaurant serves tasty specialities from breakfast to dinner. |
В ресторане отеля Olive Tree подают аппетитные блюда на завтрак, обед и ужин. |