Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Liz was stressed about something, so, she wanted to relax while I finished dinner. Лиз была чем-то расстроена, поэтому хотела отдохнуть, пока я готовил ужин.
You're paying for dinner because you've upset me. Вы платите за ужин, потому что испортили мне настроение.
It's a commercial, Lois, not a delicious Thanksgiving dinner. Это же реклама, Лоис, а не вкусный ужин на День Благодарения.
There was a big dinner that night, father and son thing. Тем вечером был большой праздничный ужин, тема отца и сына.
You were the only girl on the hike who dressed for dinner. В походе ты была единственной, кто был одет как на званый ужин.
We get dinner, breakfast and £600. Мы получим ужин, завтрак и 600 фунтов.
I'll have it for dinner. Убери его в холодильник, я съем его на ужин.
But more importantly, we have to decide what we're eating for dinner tonight. Но самое важное, мы должны решить, что мы будем есть на ужин.
I would much rather stay here and make you dinner. Я предпочту остаться здесь и приготовить тебе ужин.
Yes, and before you say anything, dude makes a great dinner. Да, и прежде, чем ты что-то скажешь, он приготовил отличный ужин.
So I wake babies from nap, I bring them home, and I cook dinner. Я разбужу детей, отнесу их домой и сделаю ужин.
So, you survived the first dinner with the fam... Итак, ты пережила первый ужин с семейкой...
I'm still not going for dinner with you. Но я всё равно не пойду с тобой на ужин.
Tell Mom not to make anything for dinner with flour. Скажите маме, чтобы не подавала на ужин ничего мучного.
Well, then, finish your dinner and come show us how to do it right. Чтож, тогда, закончи свой ужин и иди покажи нам как правильно.
Marny, thank you so much for dinner. Марни, спасибо за большой ужин.
He gives you ice cream for dinner. Он давал вам мороженое на ужин.
I brought him a room-service dinner, about eight o'clock tonight. Около восьми вечера я приносил ужин ему в номер.
You've got a whole dinner to get through. У тебя еще весь ужин впереди.
I have my birthday dinner with Nicky. У меня праздничный ужин с Никки.
Listen, we're going out to the White House tonight for dinner. Слушайте, сегодня вечером мы идем на ужин в Белый дом.
I didn't know you had dinner plans. Я не знала, что у вас планы на ужин.
He invited me to dinner at their house. Он меня пригласил к себе на ужин.
He may have suggested dinner, yes. Да, возможно, он намекал на ужин.
Because no matter how great dinner would be, I would still need our time-out. Поскольку неважно, насколько здорово пройдёт ужин, мне всё равно будет нужен перерыв.