Thank you for taking me to dinner. |
Спасибо, что сводил меня на ужин. |
Your brother invited me to dinner. |
Твой брат пригласил меня на ужин. |
I invited Mr. Tricot to dinner. |
Я пригласила на ужин мсье Трико. |
The dinner with my parents on Saturday is to introduce them to Marcus. |
В этот субботний ужин мои родители должны познакомиться с Маркусом. |
I owe you and Derek a steak dinner. |
Я должна вам с Дереком ужин со стейками. |
And I hope you enjoyed dinner and the show. |
Надеюсь, вам понравился ужин, и представление тоже. |
You should come to dinner with us. |
Ты должен пойти с нами на ужин. |
Grilka invited me to dinner and I need to brush up on Klingon manners and protocol. |
Грилка пригласила меня на ужин, и мне нужно освежить свои познания клингонских манер и правил. |
You could make it up to me over dinner. |
Можешь искупить свою вину, пригласив меня на ужин. |
Just one dinner, Then you never have to see him again. |
Всего один ужин, и потом ты больше никогда его не увидишь. |
I made you a candle-lit dinner. |
Я приготовила для тебя ужин при свечах. |
We could do it around Thanksgiving and have a cozy family dinner afterwards. |
Мы могли бы сделать это на День Благодарения, и затем утроить уютный семейный ужин. |
It'd rather play air guitar than tie shoes, eat dinner... |
Она лучше будет играть на гитаре, чем завязывать шнурки, есть ужин... |
It's that lot, they're already planning Christmas dinner. |
Это очень много, они уже планируют Рождественский ужин. |
Your dinner's on the stove if you're hungry. |
Твой ужин на плите, если ты голоден. |
Skyler and I would love to have you and Gretchen over for dinner sometime. |
Я и Скайлер были бы очень рады, если бы ты и Гретчен как-нибудь пришли к нам на ужин. |
I'm afraid I must miss the dinner. |
Боюсь, что я опоздаю на ужин. |
In 40 years, I've never been late for dinner. |
Целых 40 лет я никогда не опаздывал на ужин. |
Miss Muriel is scolding me for having missed her dinner last night. |
Мисс Мьюриел распекает меня за то, что я опоздал на ужин прошлой ночью. |
Go and tell her that I shall come to dinner tomorrow night. |
Пойди и скажи ей, что я явлюсь на ужин завтрашней ночью. |
You don't always have to shoot an elephant to bring home dinner. |
Ты не всегда должен убивать слона, чтобы принести домой ужин. |
A-about dinner which is a meal. |
На ужин, где будет еда. |
We should've just gone out for dinner to a restaurant, like we do every year. |
Надо было нам просто сходить на ужин в ресторан, как мы делаем каждый год. |
I'm having guests for dinner. |
Ко мне сегодня приходят на ужин друзья. |
No, we're just here to buy dinner. |
Мы пришли купить еду на ужин. |