Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Amanda, the charity dinner was $5,000 a plate. Аманда, благотворительный ужин стоит 5 тысяч долларов.
Sounds like dinner at your ma's house. Звучит как ужин в доме твоей матери.
But she did ask you to dinner tonight. Но на ужин она тебя сегодня пригласила.
I was down at the beach getting these fish for dinner. Я был у моря, ловил рыбу на ужин.
Because you're only young once, and dinner at home tonight is going to be terrible. Потому что молодым бываешь только раз, а ужин сегодня вечером будет ужасным.
I didn't want to spoil dinner with a whole big discussion about it. Я не хотела испортить ужин целый день говоря об этом.
I have a dinner with the Chief Director and some people from the PBA. У меня ужин с директором и людьми из ПБА.
Invited him to dinner with the folks, is all. Пригласила на ужин, только и всего.
Go and invite your friend, Uncle Theodore, to come for dinner. Иди пригласить своего друга, дядю Теодора, на ужин.
Maybe you should invite the kerrigans for dinner. Может быть пригласим Керриганов на ужин.
I'm going to go home and make a celebratory dinner for my husband. Я собираюсь пойти домой и приготовить праздничный ужин для своего мужа.
I'm sorry about dinner, man. Прости меня за ужин, мужик.
I don't think dinner's a good idea. Думаю, ужин - не самое лучшее.
I invited Mara to dinner, Aurelio. Я пригласила Мару на ужин, Аурелио.
Come on, I'm taking you to dinner. Пойдем, я приглашаю тебя на ужин.
I thought this was a dinner, Not a litmus test. Я думала, что это ужин, а не лакмусовая бумажка.
She's making dinner and she wants to know if you found any prosciutto today. Она готовит ужин и спрашивает, не нашли ли вы сегодня ветчины.
No can do. I'll be having dinner with Penelope, tonight. Нет, у нас сегодня ужин с Пенелопой.
He's having a gala dinner next week. На следующей неделе он устраивает торжественный ужин.
Anybody willing to donate that much deserves a private dinner. Тот, кто хочет столько пожертвовать, заслуживает личный ужин.
So come over for dinner tonight and let him apologize. Так что приходи сегодня на ужин и позволь ему извиниться.
Cooper, I'm sorry I tricked you into coming to dinner. Купер, прости, что обманула и позвала тебя на ужин.
So order dinner because I want finished work. Я хочу чтобы вы все доделали, так что закажите ужин
She says, Next time, let me get dinner. Она говорит В следущий раз, дай мне сделать ужин.
No, it's like me cooking you dinner. Нет, что-то вроде меня готовящего тебе ужин.