| Amanda, the charity dinner was $5,000 a plate. | Аманда, благотворительный ужин стоит 5 тысяч долларов. |
| Sounds like dinner at your ma's house. | Звучит как ужин в доме твоей матери. |
| But she did ask you to dinner tonight. | Но на ужин она тебя сегодня пригласила. |
| I was down at the beach getting these fish for dinner. | Я был у моря, ловил рыбу на ужин. |
| Because you're only young once, and dinner at home tonight is going to be terrible. | Потому что молодым бываешь только раз, а ужин сегодня вечером будет ужасным. |
| I didn't want to spoil dinner with a whole big discussion about it. | Я не хотела испортить ужин целый день говоря об этом. |
| I have a dinner with the Chief Director and some people from the PBA. | У меня ужин с директором и людьми из ПБА. |
| Invited him to dinner with the folks, is all. | Пригласила на ужин, только и всего. |
| Go and invite your friend, Uncle Theodore, to come for dinner. | Иди пригласить своего друга, дядю Теодора, на ужин. |
| Maybe you should invite the kerrigans for dinner. | Может быть пригласим Керриганов на ужин. |
| I'm going to go home and make a celebratory dinner for my husband. | Я собираюсь пойти домой и приготовить праздничный ужин для своего мужа. |
| I'm sorry about dinner, man. | Прости меня за ужин, мужик. |
| I don't think dinner's a good idea. | Думаю, ужин - не самое лучшее. |
| I invited Mara to dinner, Aurelio. | Я пригласила Мару на ужин, Аурелио. |
| Come on, I'm taking you to dinner. | Пойдем, я приглашаю тебя на ужин. |
| I thought this was a dinner, Not a litmus test. | Я думала, что это ужин, а не лакмусовая бумажка. |
| She's making dinner and she wants to know if you found any prosciutto today. | Она готовит ужин и спрашивает, не нашли ли вы сегодня ветчины. |
| No can do. I'll be having dinner with Penelope, tonight. | Нет, у нас сегодня ужин с Пенелопой. |
| He's having a gala dinner next week. | На следующей неделе он устраивает торжественный ужин. |
| Anybody willing to donate that much deserves a private dinner. | Тот, кто хочет столько пожертвовать, заслуживает личный ужин. |
| So come over for dinner tonight and let him apologize. | Так что приходи сегодня на ужин и позволь ему извиниться. |
| Cooper, I'm sorry I tricked you into coming to dinner. | Купер, прости, что обманула и позвала тебя на ужин. |
| So order dinner because I want finished work. | Я хочу чтобы вы все доделали, так что закажите ужин |
| She says, Next time, let me get dinner. | Она говорит В следущий раз, дай мне сделать ужин. |
| No, it's like me cooking you dinner. | Нет, что-то вроде меня готовящего тебе ужин. |