Don't tell me you're going to cook dinner. |
Ты что, хочешь приготовить ужин? |
That dinner, that was a bit later. |
Тот ужин, он был чуть позже |
We're here to have a nice civilized dinner and to show you that you don't have to eat all your meals in your car. |
У нас будет милый цивилизованный ужин, чтобы показать тебе, что не обязательно есть всю свою еду в машине. |
You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? |
Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин? |
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? |
Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет? |
Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! |
Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин! |
When Charlie invited me to dinner, I had no idea that he was thinking... that you and I were a potential couple. |
Когда Чарли пригласил меня на ужин, я понятия не имел, что он думал, что ты и я можем быть парой. |
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? |
Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями? |
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. |
А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. |
Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый |
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. |
Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой |
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. |
может, я приведу его к тебе на ужин. |
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. |
Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну. |
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... |
Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже... |
Charlie, how long did you say till dinner's ready? |
Чарли, через сколько, ты сказала, будет ужин? |
Tell them dinner's ready, and where are their manners? |
Ужин готов, куда делись их манеры? |
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. |
Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача. |
Could I please treat you to dinner, to make up for this? |
Я могу пригласить тебя на ужин вечером? |
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. |
Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин |
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. |
Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили |
Don't tell me you're going to cook dinner. |
Ты что, хочешь приготовить ужин? |
That dinner, that was a bit later. |
Тот ужин, он был чуть позже |
We're here to have a nice civilized dinner and to show you that you don't have to eat all your meals in your car. |
У нас будет милый цивилизованный ужин, чтобы показать тебе, что не обязательно есть всю свою еду в машине. |
You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? |
Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин? |
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? |
Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет? |