| Tonight's dinner is ham omelette! | Сегодня на ужин омлет с ветчиной. |
| You know, feeding a whole ball team isn't too big a job when you have macaroni and cheese dinner handy. | Знаете, накормить целую ораву, не так уж и сложно, когда у тебя на ужин макароны с сыром. |
| Will he be at the dinner this year? | Он в этом году приедет на ужин? |
| Fellow members of the ancient order of the Celts, welcome, one and all, to our annual St. Patrick's Eve dinner. | Друзья, представители древнего кельтского ордена, добро пожаловать на наш ежегодный ужин в канун дня Святого Патрика. |
| You know, we're going to have... a big Christmas dinner here tonight. | Знаешь, у нас сегодня вечером тут будет большой рождественский ужин. |
| You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. | Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак. |
| Can you drop by for dinner, see the new place? | Приходи на ужин, посмотришь наш новый дом. |
| It's a victory dinner, that's it. | Это победный ужин, и все. |
| Could you guys stay for dinner? | О, парни, а можете остаться на ужин? |
| Why didn't you eat your dinner? | И почему ты не съела ужин? |
| Think she's cooked dinner yet? | Думаешь, она уже приготовила ужин? |
| 20.00 - 23.00 Cocktails and welcome dinner | 20.00 - 23.00 Коктейль и приветственный ужин |
| Working dinner with Deputy Special Representative Fisher and United Nations country team members | Рабочий ужин с заместителем Специального представителя Фишером и членами страновой группы Организации Объединенных Наций |
| Listen, I'd love to take you for drinks or dinner, but really I was looking for some help. | Послушай, я буду рад сходить с тобой выпить или на ужин, но на самом деле мне нужна была помощь. |
| Then one night we were having dinner and my daughter Kate, who was twelve at the time, says that like being in a shark tank. | Однажды вечером за ужином моя дочь, Кейт, которой было тогда 12, сказала, что этот ужин... как в аквариуме с акулами. |
| So do you want to dinner some - | Так ты хочешь пойти на ужин... |
| He has his dinner and then he has yours. | Сначала он съедает свой ужин, а затем твой |
| I really think we should just-just enjoy ourselves, just-just eat, just finish dinner. | Я действительно думаю, что нам стоит просто-просто насладиться друг другом, просто-просто поесть, просто закончить ужин. |
| I get simply furious if I don't have my dinner on the table by six. | Я просто в бешенство прихожу, если к 6 у меня на столе не стоит ужин. |
| I... should go get dinner ready. | Я... Мне нужно идти готовить ужин |
| When's the last time you paid for a dinner? | Ты когда последний раз ужин оплачивал? |
| Well, you should, since I'm making dinner for you and lady goo-goo. | Ну, так оно и есть, я ведь готовлю ужин, для тебя и леди гу-гу. |
| Can I drop off dinner for you and Hanna tomorrow night? | Могу я принести ужин для тебя и Ханны завтра вечером? |
| how you got the strength to get Jasmine on dinner. | Какими силами тебе удалось затащить Жасмин на ужин. |
| How about you have us over for dinner? | Как насчет того, чтобы пригласить нас на ужин? |