Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
We can party forever while mommy and daddy eat Cheerios for dinner. Мы команда навсегда, пока мамочка и папочка едят хлопья на ужин.
Come on out in the kitchen with me while I finish dinner. Пойдем на кухню, посидишь со мной, пока я готовлю ужин.
Shame dinner was cut short last night. I know. Досадно, что ужин вчера внезапно оборвался.
I already have 434 brand-new best friends and we're all going to dinner tonight. У меня уже есть 434 новых лучших друга, и мы все сегодня собираемся на ужин.
Well, the interesting part is that on our first date, she paid for dinner. Ну, интересная часть в том, что на нашем первом свидании за ужин заплатила она.
Eatin' dinner, complete awkward silence. Ели ужин, в неловкой тишине.
Chef said you didn't eat dinner. Шеф-повар сказал, ты не съела ужин.
I went grocery shopping and I bought the food for dinner. Ж: Пошла в магазин и купила еды на ужин.
Since I ruined dinner, how about breakfast? Раз уж я испортил ужин, как насчет завтрака?
I really wanted to come to the dinner. Я правда хотела прийти на ужин.
I had a hunch you probably forgot about dinner. У меня было предчувствие, что ты забудешь про ужин.
Could you spare some dinner for two hungry soldiers? Не могли бы Вы разделить ужин с двумя голодными солдатами?
Your boss wants to buy us dinner. Твой босс хочет купить нам ужин.
You know that dinner is special family time. Вы знаете, что ужин сплачивает семью.
I did not say that dinner is ruined. Я не говорил, что ужин испорчен.
And then he had a continuing ed dinner at a restaurant in midtown. После этого у него был ужин в ресторане в мидтауне.
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин.
I guess we know what the Heretics are having for Thanksgiving dinner. Думаю, теперь мы знаем, что у еретиков на ужин в честь Дня Благодарения.
I mean, dinner, flowers... antique rings. Я имею ввиду ужин, цветы... старинные кольца.
All I get is dinner with your brother. То вообще не звонишь, то приглашаешь на ужин к брату, живущему в Перпете.
Well, getting your dinner at the right temperature certainly isn't one of them. Вот, держи свой ужин нужной температуры, но конечно, уже не идеальной.
Lily and I are taking heather out for dinner on Sunday. Я с Лили пригласили Хитер на ужин в воскресенье.
You know, usually, someone buys me dinner before we start breaking out the cuffs. Знаете, обычно мне покупают ужин прежде чем одевать наручники.
George, the girls here don't eat dinner. Джордж, девушки здесь не едят ужин.
Scott and I would be happy to come for dinner. Мы со Скоттом будем рады придти на ужин.