The room-service waiter said he brought dinner to her and her husband around 9:40. |
Официант обслуживающий номера сказал, что приносил ей и ее мужу ужин около 21:40. |
We don't eat late while the family's away, so dinner will be at about eight o'clock. |
Пока семья в отъезде, мы не ужинаем поздно, ужин будет примерно около 8 часов. |
Look, Peter, if you're that hungry, go down to the dock and find Daddy, and we'll get dinner started. |
Послушай, Питер, если ты так голоден, сходи к причалу, найди папу и все начнем ужин. |
I got that roast chicken for dinner tonight! |
Я приготовил эту курицу на ужин! |
If you invite an old friend to our quiet family dinner, |
Если ты пригласила старую подругу на наш милый семейный ужин, |
Three times this week I planned a dinner with Jonathan, And every time, Jenny just happened to show up. |
Три раза на этой неделе я планировал ужин с Джонатаном, и каждый раз появлялась Дженни. |
You wore your nightie to dinner? |
Ты надела свою ночнушку на ужин? |
That's very kind of you, but I'm not going to dinner. |
Спасибо, но я не пойду на ужин. |
Let us pull up a chair, as the dining room proudly presents your dinner. |
Так, теперь приглашаю вас присесть, пока столовая представит ваш ужин. |
I'd like to digest my dinner! |
Должен же я переварить свой ужин! |
I'm sorry I've been hiding, honey, but this dinner was tricky. |
Прости, что я пряталась, милый, но этот ужин заставил меня попотеть. |
I came home from work a little late, but I brought dinner, vegetarian, and she wasn't there. |
Я пришла с работы поздновато, но принесла ужин - вегетарианский, а ее не было. |
No! I'm inviting you to dinner. |
Нет! Я приглашаю тебя на ужин |
I have to make dinner and warm the baby's bottle. |
Мне надо детям ужин готовить и рожок меньшому, он ждет. |
I was over at their house three times a week, helping out, just... buying groceries, making dinner. |
Я приходила к ним домой три раза в неделю, чтобы помочь купить продуктов, приготовить ужин. |
Alright, I might as well go home too... my father is probably waiting for me for dinner. |
Хорошо, тогда я тоже отваливаю... мой отец скорее всего ждет меня на ужин. |
Why don't you ask your friend to stay for dinner? |
Почему ты не попросишь свою гостью остаться на ужин? |
Well, we weren't even sure where to make a reservation for dinner tonight. |
Мы даже не знали, где заказать столик на ужин. |
My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served. |
Леди и джентльмены, ужин подан! |
You want anything special for dinner tonight? |
Приготовить тебе на ужин что-нибудь особенно вкусное? |
So I'm thinking, maybe a gala dinner? |
Поэтому я подумала, может быть, торжественный ужин? |
What did you have for dinner last night? |
Что вы вчера ели на ужин? |
Can I take you to dinner? |
Могу ли я пригласить тебя на ужин? |
And I like to think I can do better, if we're still on for dinner. |
И мне нравится думать, что я смогу лучше, если мы всё ещё собираемся на ужин. |
Do you mind waiting for dinner? |
Ничего, если ужин немного задержится? |