You would poison a whole dinner table with this. |
Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим. |
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. |
Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга. |
I worked through dinner, and I was grading papers. |
Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
You smell like a dinner salad. |
Ты пахнешь, как обеденный салат. |
I'm judging you, and my dinner table folds down from a wall. |
Я осуждаю тебя, а мой обеденный столик складывается в стену. |
It's not the dinner horn. |
Нет, это не обеденный горн. |
I'll come back at dinner time, then. |
Тогда я приду в обеденный перерыв. |
And that dinner table is your battlefield and your prize. |
И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда. |
If we had a dinner table. |
Если бы у нас был обеденный стол. |
The dinner table was our battlefield. |
Обеденный стол был полем нашего сражения. |
With the dinner table operating as a neutral territory. |
А обеденный стол будет нейтральной полосой. |
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. |
Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос. |
Blows your dinner budget for the month. |
Который уносит твой обеденный бюджет на месяц. |
No, no, my dinner break's over. |
Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен. |
We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. |
Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать. |
And that dinner table is your battlefield and your prize. |
Это обеденный стол и есть ваша цель. |
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? |
Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ? |
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. |
И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн. |
Sit down at my dinner table and let me tell you what is on the menu. HE LAUGHS |
Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню. |
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. |
Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей. |
There's a dinner bell in the barn. |
В сарае есть обеденный колокол. |
You had a dinner table? |
У вас был обеденный стол? |
Excuse me, this is the dinner table. |
Извини меня это обеденный стол. |
What time's your dinner break? |
Когда у тебя обеденный перерыв? |
I got a dinner rush. |
У меня обеденный пик. |