And you can stay for dinner anytime you want. |
И можешь оставаться на ужин, когда угодно. |
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself. |
Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен. |
Actually, tonight's dinner is on Dad. |
Вообще-то сегодня за ужин платит папа. |
Wish I knew what I had for dinner that night. |
Хотелось бы знать, что я вчера ел на ужин. |
We're going out for dinner for his birthday. |
Мы идем на ужин в честь его дня рождения. |
Maybe it was that vacuum-packed sushi for dinner. |
Наверное, виноваты суши из пакета, что были на ужин. |
What happened is you summoned us here to dinner and locked us in the kitchen without an explanation. |
Случилось то, что ты собрал нас здесь на ужин и запер на кухне без всяких объяснений. |
Just take me back to the dinner, and tell me what happened. |
Верните меня на ужин и... расскажите, что случилось. |
I know that's why you didn't come to dinner. |
Знаю, почему ты не пришёл на ужин. |
You took us to school, made us dinner. |
Отвозили в школу, готовили ужин. |
We should have asked him for dinner. |
Надо было пригласить его на ужин. |
A royal dinner to thank you for all you've done for us. |
Королевский ужин в благодарность за всё, что вы для нас сделали. |
You mean the dinner for your brother? |
Вы имеете ввиду ужин в честь вашего брата? |
Tonight. We're having dinner with a big potential client. |
У нас ужин с потенциальным клиентом, очень крупным. |
Or maybe I could make you guys dinner. |
Наверное, я даже смогла бы приготовить ужин. |
We got a dinner for 10 to prepare. |
Мы готовим ужин на 10 персон. |
Yes, Leon's asked me to join them for dinner. |
Да, Леон пригласил меня на ужин. |
A nice dinner out, remember what it's like to be normal again. |
Отличный ужин в ресторане, вспомнить, каково это - быть нормальным. |
I thought maybe you wanted to get dinner tonight. |
Я хотел пригласить тебя сегодня на ужин. |
So if we asked you whether this dinner he had last night was professional or personal... |
То есть если мы спросим, был ли этот ужин рабочим или личным... |
I want to have Christmas dinner with my father. |
Я хочу Рождественский ужин с отцом. |
It's not just any dinner, McGee. |
Это не просто "ужин", МакГи. |
Will, thank you so much for dinner. |
Уилл, спасибо большое за ужин. |
And don't worry, I'll have your favorite dinner waiting. |
И не волнуйся, твой любимый ужин будет ждать тебя. |
Last week he made me dinner, Florentine lasagna. |
На прошлой неделе он приготовил мне ужин, флорентийскую лазанью. |