Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
But I assure you, you'll have a fine dinner. Уверяю, дамы и господа, что ужин будет великолепный.
He told me I did when we went for dinner to celebrate that night. Он мне так сказал, когда мы пошли на ужин в честь того мероприятия.
She gave me your dinner and went to bed. Отдала мне твой ужин и пошла спать.
You should come home for dinner. Я наварила кастрюлю ленивых голубцов, приезжай на ужин.
Ladies and gentlemen, dinner is served. Дамы и господа, ужин подан.
Well, he was preparing dinner when he was assaulted. Он готовил ужин, когда на него напали.
We sit together at the table, eat dinner. Мы сидим вместе за столом, съесть ужин.
I'll sit here and watch the magic, and then I'll take you to dinner. Я посижу здесь и поберегу чары, а потом отведу тебя на ужин.
You know, Amy is making dinner for the kids. Знаешь, Эми готовит ужин для детей.
So my dinner with Jen K. Was a disaster. Мой ужин с Джен К. оказался катастрофой.
Aside from dinner with me tonight, her schedule's open. Кроме сегодня вечером, потому что я ее пригласила ко мне на ужин.
Remember that Thanksgiving dinner you cooked for the senior staff last year? Помните тот ужин на День Благодарения, что вы приготовили для старших офицеров в прошлом году?
Richard, Alexis and Pi have invited us for dinner. Ричард, Алексис и Пай пригласили нас на ужин.
We are not going to dinner. Мы не поедем на этот ужин.
You'd have to buy me dinner first. Для начала вы должны пригласить меня на ужин.
That night when he came over for dinner, my dad was still at work. Той ночью, когда он приехал на ужин, мой папа все еще был на работе.
You should come to dinner when we settle into the house. Мы обязательно пригласим вас на ужин, когда устроимся в этом доме.
She thought of her husband again decided she would make him something special for dinner. Еще раз она подумала о муже днем... и решила, что нужно будем приготовить ему что-нибудь особенное на ужин.
You should make him dinner tonight. Тебе стоит приготовить ему ужин сегодня.
I'm making s'morlettes, which is technically dessert for dinner, but we... Я готовлю сморелет, который, технически, десерт на ужин, но мы...
Samuel, you are going to ruin your dinner. Сэмюэл, скоро ужин, не наедайся.
And tomorrow, I'm taking my wife out for an awesome dinner. А завтра я поведу свою жену на восхитительный ужин.
You know what, I am taking you for a celebration dinner on Saturday night. Знаешь, предлагаю устроить праздничный ужин в субботу.
No, I just had dinner over at Em's. Нет, просто у меня закончился ужин у Эм.
Men like you don't show up for dinner without an appetite. Люди, как Вы не явяются на ужин без аппетита.