Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
So where you taking the shopkeeper's niece for dinner? Так куда ты ведешь племянницу хозяина магазина на ужин?
Did he bring anyone to dinner with him that evening? Он приводил с собой кого-нибудь на ужин тем вечером?
Like an I feel sorry for you because it's your birthday and you have no plans dinner. Я приглашаю тебя на ужин по случаю твоего дня рождения.
Could it be 'cause dinner sucked? Это потому, что ужин был отстойным?
You can take these people in the other room, keep 'em occupied - so mama can get dinner done. Ты можешь отвести этих двоих в другую комнату и занять их чем-нибудь и дать маме закончить ужин.
You're on for 8:00 for dinner at Café des Artistes. В 8:00 ужин в кафе дес Артист.
Say you'll let me take you and the wife to dinner Скажи, что позволишь пригласить тебя и твою жену на ужин
So, what's this Foundation dinner about? Итак, чему посвящен этот ужин?
Maybe take me out to a nice dinner, introduce me to some of your friends. Может быть, ты сводишь меня на милый ужин, познакомишь меня с некоторыми своими друзьями.
I don't think this is such a great idea, a whole big dinner like that. Весь этот грандиозный ужин не кажется мне очень удачной идеей.
And he's coming to your dinner? И он придёт на ваш ужин? - Он друг моего отца.
Richard, even if our dinner hadn't- why did you teach our men to act... Queenie. Ричард, даже если бы наш ужин не... зачем ты научил наших людей вести себя...
This lovely dinner, sparkling conversation - you still don't trust me? Этот прекрасный ужин, блестящая беседа - ты все еще мне не доверяешь?
Why don't we skip dinner altogether and go straight to dessert? Я предлагаю... пропустить ужин и сразу перейти к десерту.
So, supposing I set up a date between you and Rae for dinner. Итак, полагаю, я должен организовать ужин для тебя и Рэй.
Want to buy me dinner first? Не хочешь сначала пригласить меня на ужин?
And I'm trying to persuade Her Ladyship that I have planned the dinner with her and I can't change it now. А я пытаюсь объяснить Ее Сиятельству, что мы с ней вместе уже расписали всё на ужин, и я не могу ничего изменить.
Your dinner? - what's your problem? Твой... ужин? - А в чем, собсна, проблема?
We're having a nice dinner with our mother. Что? У нас прикрасный ужин с нашей мамой.
What was dinner before you dropped it, Jymes? Что было на ужин пока ты его не уронил, Джеймс?
How about I cook you dinner? Что скажете, если я приготовлю ужин?
Who asked you to spend three hours on dinner? Кто просил тебя тратить три часа на ужин?
If she's already made dinner, then I'll just eat that for lunch tomorrow. Если же она уже сделала ужин, то я только съем его завтра на обед.
And my mom wrung its neck, and we had it for dinner. А мама скрутила ему шею, и мы съели его на ужин.
If you're about to be killed, at least stay for dinner. Как бы там ни было, оставайтесь на ужин.