The contestants, they all went to a dinner to honor Victor Baron. |
Конкурсантки - они все пришли на ужин в честь Виктора Барона. |
I knew that dinner thing was over. |
Я знал, что ужин уже закончился. |
Your father's staying for dinner tonight. |
Твой отец сегодня останется на ужин. |
Just some insufferable dinner that not even you could envy, Virginia. |
Всего лишь пойду на один дурацкий ужин, на который бы не пошла даже ты, Вирджиния. |
I's our obligation to eat Nelly's dinner. |
Теперь наша обязанность съесть её ужин. |
I don't get why you won't just come to dinner. |
Ханна: Я не понимаю, почему бы тебе просто не прийти на ужин. |
That dinner, that was a bit later. |
Тот ужин, Это случилось потом. |
I can't stay, 'cause I invited the company managers over for dinner. |
Я не могу, так как пригласила руководителей компании на ужин. |
He stayed over for dinner a couple times. |
Он пару раз оставался на ужин. |
Thanks for letting me come to dinner. |
Спасибо, что разрешили мне прийти на ужин. |
Mike and I could make you guys dinner. |
Мы с Майком можем приготовить вам ужин. |
He invited me to dinner the following night, and I accepted. |
Он пригласил меня на ужин следующим вечером, и я согласился. |
We have reservations for a celebration dinner at Fancie's in ten minutes. |
У нас праздничный ужин в "Фэнси" через 10 минут. |
I left some money on the counter for dinner. |
Я оставила деньги на ужин на столе. |
She brings me a light dinner on a tray. |
Жена приносит лёгкий ужин на подносе. |
I will make you dinner, and I've got this incredible bottle of barolo. |
Я приготовлю ужин и у меня есть невероятная бутылка бароло. |
Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. |
Да, он подтвердил приглашение на ужин. |
I want to give you time to finish your dinner. |
Хочу дать вам время закончить ужин. |
This is the dinner you invited me to. |
Ужин, на который вы меня пригласили. |
I am not wearing a pirate costume, and we are eating Thanksgiving dinner. |
Я не надену пиратский костюм, и у нас ужин в честь Дня Благодарения. |
Spice his dinner with the contents of the enclosed package. |
Приправь его ужин содержимым запечатанного конверта. |
I'm sorry I missed dinner, honey. |
Милая, прости, что пропустил ужин. |
I'd like to ask your daughter to dinner on Saturday night. |
Я хочу пригласить вашу дочь на ужин в субботу. |
I hear you had Jane over for dinner. |
Слышала, Джейн приходила к тебе на ужин. |
I still have enough money to pay for dinner and things, though. |
Хотя у меня всё ещё хватает денег на ужин и всякое. |