| Anne-Marie's visiting and she wants to take us to dinner. | Энн-Мари приезжает, и она хочет сводить нас на ужин. |
| Preceded by a little French dinner somewhere? | ј перед этим у нас будет небольшой французский ужин где-нибудь? |
| Ask Nina what she wants for dinner. | Спроси Нину, что она будет на ужин. |
| Then let me buy you dinner. | Тогда разрешите пригласить Вас на ужин. |
| Dad asked me to confirm our dinner. | Папа попросил меня подтвердить наш ужин. |
| No, Froggie, dinner soon. | Нет, Лягушонок, скоро ужин. |
| I'm-a take my daddy out for Christmas dinner. | Идём с отцом на Рождественский ужин. |
| My family's coming for dinner, Eddie. | Моя семья придёт на ужин, Эдди. |
| The governor's in the kitchen making me another poison dinner. | Начальник тюрьмы на кухне, готовит мне очередной отравленный ужин. |
| Kevin insists on you and Marcus joining us for dinner at our house. | Кевин настаивает, чтобы ты и Маркус пришли к нам на ужин. |
| Amy says that we should start dinner without her. | Эми пишет, что можно начинать ужин без нее. |
| I hope you told your mom not to wait for you for dinner. | Надеюсь, ты сказал своей маме, чтобы она не ждала тебя на ужин. |
| Okay, Maze, this is an interrogation disguised as a casual dinner. | Мэйз, это расследование, замаскированное под обычный ужин. |
| I have to lie to my wife when she asks me how's dinner. | Мне приходится врать своей жене, когда она спрашивает, как ужин. |
| Well, then, you buying dinner. | Ну, тогда вы платите за ужин. |
| You can wear it to the foundation dinner. | Можешь надеть его на благотворительный ужин. |
| We'd fish, catch our dinner. | Мы ловили рыбу, готовили её на ужин. |
| Uncle, come and have Christmas dinner with me and Clara tomorrow. | Дядя, я и Клара приглашаем вас завтра на рождественский ужин. |
| Let's go see if Christmas dinner is ready yet. | Давай посмотрим, готов ли уже рождественский ужин. |
| I have to go to this big real estate dinner this weekend. | На выходных иду на званный ужин риэлторов. |
| We could take you there for a romantic dinner under the stars. | Мы могли бы отвезти вас туда на романтичный ужин под звездами. |
| Leela, let me make it up by taking you out for dinner tonight. | Слушай, Лила, позволь мне искупить вину, пригласив тебя вечером на ужин. |
| Listen, my wife wanted me to invite you for dinner tomorrow. | Ладно, слушай, жена хочет пригласить тебя завтра на ужин. |
| I cooked a terrific dinner, read a good book, played cards. | Приготовил вкуснейший ужин, почитал хорошую книгу, поиграл в карты. |
| Martha's cooking dinner, I would hate to put her timings out. | Марта готовит ужин, не хочу опаздывать. |